Je vais relâcher les administrateurs, mais je veux un agent sur chacune de leur maison. | Open Subtitles | سأقوم بإطلاق سراح الأوصياء، لكن سأجعل عُملاء يُراقبون منازل كلّ واحدٍ منهم. |
Je vais rendre jaloux Mon futur ex-mari en l'invitant au bal et après en flirtant avec un bad boy. | Open Subtitles | سأجعل من سيكون قريبا زوجي السابق غيورًا عن طريق دعوته للحفلة ثمّ أستبدله برجل آخر |
Je ferai Mon foyer en Enfer et vous y attendrai. | Open Subtitles | سأجعل لي بيتًا في الجحيم وسأكون بإنتظرك هناك |
Cette représentation va être donnée par la chorale étudiante et l'orchestre du lycée de La Nouvelle-Orléans rebaptisé Robert Richmond. | Open Subtitles | لذا سأجعل هذا مختصراً بقدر الإمكان الأداء الذي أنتم علي وشك أن تسمعوه سيتم تقديمه بواسطة كورس الطلاب والأوركسترا |
Pour Mon mariage, les demoiselles d'honneur s'occuperont des fleurs et l'argent économisé sera pour la robe. | Open Subtitles | في زفافي سأجعل الوصيفات يتممن تجهيزات الزهور وسأنفق نقودًا إضافيّة على ثوب الزفاف. |
Ok, Je vais faire court, car je me suis déjà engagé pour un autre diner avec quelqu'un de bien plus intéressant que toi. | Open Subtitles | حسنا سأجعل الأمر مختصرا بالأساس لأن لدي ارتباط على العشاء مع أحد بلا حدود أكثر اثارة للاهتمام منك |
D'accord, Je dirai à Mon assistante de faire un chèque. | Open Subtitles | حسناً, سأجعل مساعدي يكتب شيكاً |
Je vais essayer de remonter sa trace et voir à quoi elle servait. C'est pas gagné, mais on sait jamais. | Open Subtitles | سأجعل القسم التقني يُحاول تعقبه ويعرف لما صُنع، إنّها فرصة ضئيلة، لكن المرء لا يعرف أبداً. |
Ça pourrait prendre un moment. Je vais demander à une patrouille de te ramener. | Open Subtitles | وأتأكد أنها بخير، قد يأخذ بعض الوقت سأجعل سيارة الدورية توصلك |
Je ne vais pas vous arrêter, mais Je vais poster quelqu'un ici 24 h sur 24 avec la commande spécifique , | Open Subtitles | ,لن أطلب القاء القبض عليكِ, لكنني سأجعل أحدهم منصّبا هنا 24ساعة 7 أيام في الاسبوع بتعليمات واضحة |
Bon, Je vais avoir Mon script ouvert pendant tout le spectacle. | Open Subtitles | حسناً، سأجعل النص مفتوحاً أمامي خلال وقت المسرحية بالكامل |
Comment Je vais pouvoir expliquer qu'elle vous a piégé ? | Open Subtitles | أخبرني كيف سأجعل هذا يبدو وكأنها أوقعت بك؟ |
Je ferai des heures supplémentaires et je travaillerai le week-end. | Open Subtitles | سأجعل الموظفين يعملون ساعات إضافية، وفي العطلات الأسبوعية |
Je ferai de cette escouade le meilleur corps de l'armée américaine. | Open Subtitles | أنا سأجعل هذا الزمرة أفضل الرجال في الجيش الأميركي |
Je ferai s'abattre le désordre, même si cela doit me blesser, parce que je préfère encore vous voir perdre que me voir gagner. | Open Subtitles | سأجعل الفوضى تُمطِر حتى لو كان ذلك سيضرّني لأنني أفضّل أن أراك تخسر |
Et j'ai réalisé qu'il avait raison. Ma mère va redevenir Mon manager. | Open Subtitles | وأدركت أنه كان محقاً لذا سأجعل أمي مديرتي ثانية |
Ça veut dire que ma mère va venir aussi. | Open Subtitles | هذا يعني أن أمي ستأتي أيضًا. سأجعل الجميع يغادرون، |
- va dans ta chambre. | Open Subtitles | اذهبي إلى الفراش. أنا سأجعل حياتك جحيمًا لا يُطاق. |
Si vous rendez ça difficile, votre mort sera longue et douloureuse. | Open Subtitles | إذا صعبت الأمور, سأجعل موتك بطيئاً ومؤلماً قدر إمكاني |
Tu crois que les choses vont mal là, continue à dire de la merde comme ça, et Je vais faire de ta vie une putain de misère. | Open Subtitles | أتظنين أنكي بوضع سيء . فقط استمري بالتحدث بهذا الهراء و سأجعل حياتك تعيسة |
Je dirai à la cuisinière de préparer ton plat préféré. | Open Subtitles | سأجعل الطباخ يعد وجبتك المفضلة للعشاء. |
Mes hommes en publieront un pour mentir dans l'autre sens. | Open Subtitles | سأجعل رجالي ينشؤون واحدة أخرى للكذب بالطريقة الأخرى |
Tu dis quand, et je ferais en sorte que ça arrive. | Open Subtitles | . قل لي متى ، و سأجعل هذا يحدث |
Il ne le fera pas. Ce sera la condition de notre deal. | Open Subtitles | لن يفعل، سأجعل هذا شرطاً في إتفاقنا المبرم. |
Je ferai en sorte que Brick soit de nouveau Mon partenaire, Je ferai le triple de ce que Je fais maintenant. | Open Subtitles | سأجعل بريك يعييني شريكة له مجدداً وسأكسب ثلاثة أضعاف مما أكسبه الأن |