"سأحضر لك" - Translation from Arabic to French

    • Je vais te chercher
        
    • Je vais vous chercher
        
    • Je t'
        
    • Je vais chercher
        
    • Je vous apporte
        
    • je te donnerai
        
    • vais te trouver
        
    • Je te ferai
        
    • Je te ramène
        
    • J'apporterai
        
    • Je vous amène
        
    • Je te ramènerai
        
    • Je vais te donner
        
    • Je vous apporterai
        
    • Je vais t'apporter
        
    Je vais te chercher une autre couverture, si tu veux, ou du chocolat chaud. Open Subtitles سأحضر لك بطّانيّة أخرى إذا أردت، أو ربّما بعض الشوكولاتة السّاخنة.
    - Je vais te chercher des couvertures. - C'est vraiment gentil. Open Subtitles سأحضر لك بعض المطارح كيم هذا لتصف لطيف منك
    Pardon, Marie. Asseyez-vous, Je vais vous chercher un soda. Open Subtitles آسفة يا ماري ، تفضلي بالجلوس سأحضر لك بعض الصودا
    Tu m'as sauvé la vie. Je t'achèterai plein de lézards. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي سأحضر لك العديد من السحالي
    Je vais chercher votre dîner : foie et salade de fruits. Ça a l'air bon. Open Subtitles سأحضر لك صينية العشاء إنه كبد مقلي وسلطة فواكه، تبدو جيدة جدًا
    Je vous apporte vos quatre raviolis, je trébuche en approchant de la table parce qu'on m'a bousculé, l'un des raviolis tombe par terre ni vu ni connu. Open Subtitles سأحضر لك الفطائر الأربعة عندما أقترب من الطاولة ربما أرتطم بها . إحدى الفطائرِ ستسقطُ على الأرض لن يعرف أحد
    C'est un trouble obsessionnel et addictif. je te donnerai des livres là-dessus, si tu veux. Open Subtitles أجل، إنّه إضطراب وسواسي إدماني، سأحضر لك ما نُشر عنه إن أردت.
    Non, pitié ! Je vais te trouver de l'argent ! Je trouverai 100 000 $ ! Open Subtitles كلا، رجاءاً انتظر قليلاً ، سأحضر لك المال سأحضر لك مئة ألف دولار
    Je vais te chercher un bon verre de vin pour aller avec elle. Open Subtitles سأحضر لك كأسًا لطيفًا من الخمر لتشربيه معه.
    Je vais te chercher des serivettes, et un tee-shirt pour cette nuit. Open Subtitles سأحضر لك بعض المناشف النظيفه وملابس لتنامي بها
    Je vais te chercher de l'eau. Ça aidera. Open Subtitles . سأحضر لك بعض الماء . أعتقد بأن ذالك سـ ـيُساعد
    Je vais vous chercher à boire. Un cidre doux ou une sarsaparilla ? Open Subtitles سأحضر لك مشروباً أتريدين شراب التفاح الغازي أم نوعاً آخر؟
    - Je vais vous chercher du lait. - Je n'en veux pas. Open Subtitles حسناً, سأحضر لك بعض الحليب - أنا لست بحاجة للحليب -
    Je me souviens ton groupe préféré était en ville, et Je t'apportais une soupe quand tu étais malade. Open Subtitles سوف أتذكر عندما تأتي فرقتك المفضلة للمدينة ودائماً سأحضر لك الحساء وأنت مريض
    Un coup de fil et Je t'aurai le meilleur médecin du monde. Open Subtitles اتصال واحد و سأحضر لك أفضل طبيب في العالم.
    Vous savez quoi faire. Je vais chercher des pelles. Open Subtitles أنت تعرف ماعليك فعله سأحضر لك بعض المجارف
    Le cuistot est à la ramasse. Je vous apporte une assiette de tomates. Open Subtitles ولكنّ الطاهي مزدحم اليوم، سأحضر لك طبق طماطم جانبيّ
    Dès qu'on sera rentré, je te donnerai un médicament pour le mal de ventre. Open Subtitles أوه. عندما نصل الى المنزل، سأحضر لك شيئا عن توم توم، الخاصة بك.
    Je vais te trouver un uniforme, et tu peux commencer demain. Open Subtitles حسنًا، سأحضر لك زي العمل ويمكنك البدء غدًا
    Si tu m'aides, Je te ferai passer à la télé. Open Subtitles أنت تساعدنى، سأحضر لك على شاشة التلفزيون.
    Je suis venu aussi te dire que Je te ramène bientôt les 11 tortues. Open Subtitles ‫لقد جئت أيصاً لأخبرك ‫بأنني سأحضر لك بعد قليل ‫السلاحف الذهبية الإحدى عشرة الضائعة.
    J'apporterai de la nouvelle peinture et des pinceaux. Open Subtitles و سأحضر لك بعض الدهان الجديد و الفرشات
    Je vous amène un assortiment. Open Subtitles سأحضر لك بضع اختيارات
    Je te ramènerai une arme au pouvoir de destruction inimaginable. Open Subtitles سأحضر لك سلاح بقوة تدميرية خيالية
    Laisse tomber. Je vais te donner un beau joujou et des cachous. Open Subtitles ‫بئساً لذلك، سأحضر لك حسناوات ‫وبعض البسكويت
    Je vous apporterai ce qu'il reste des affaires de Camille, mais lui parler est hors de question. Open Subtitles سأحضر لك ما تبقى من أشياء كميل ولكن التحدث معها غير وارد على الإطلاق
    C'est vrai, et tu sais quoi ? En plus Je vais t'apporter le format géant ! Open Subtitles هذا حقيقى , حقيقى جداً ودعنى أخبرك أننى سأحضر لك سلة رحلات ضخمة بالحجم المناسب لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more