"سأختار" - Translation from Arabic to French

    • Je choisis
        
    • Je vais choisir
        
    • Je choisirai
        
    • je choisirais
        
    • Je vais prendre
        
    • choisi
        
    • Je prends
        
    • préfère
        
    • prendrais
        
    Je choisis un scénario, on la plonge dedans, et on voit comment elle fait. Open Subtitles سأختار سيناريو، وندعها له ونرى كيف ستتصرف
    Alors, Je choisis le parfum, tu choisis le film. Open Subtitles نعم، سأُخبرك بشيء سأختار النكهة وأنتِ اختاري الفيلم
    Je vais choisir un des chiots de Comète Junior Junior. Open Subtitles لأني سأختار واحد من الجراء الجدد من, جونيور
    Entre la charrue et la hache, Je choisirai toujours la hache. Open Subtitles لو خيرونى بين المحراث والفأس دائماً ما سأختار الفأس
    J'ai toujours pensé que je choisirais la pathologie, mais les urgences sont réellement... ancrées en moi. Open Subtitles كنت اعتقد دائماً اني سأختار علم الأمراض لكن قسم الطوارىء انزرع بداخلي حقاً
    Je vais prendre "Maladies de la Bible" pour $600. Open Subtitles سأختار أمراض مذكورة في الإنجيل مقابل 600 نقطة
    - C'était inutile. J'aurais choisi de rentrer. Je t'aurais choisi. Open Subtitles لمْ تكن مضطرّاً، كنتُ سأختار العودة إلى البيت، كنتُ سأختارك
    Je prends une voyelle encore plus douce. Open Subtitles سأختار حرفاً متحركاً من النوع الفاخر جداً
    Jusqu'à ce que j'en trouve une, Je choisis de garder espoir. Open Subtitles وإلى أنْ أجد أيّ دليل سأختار التحلّي بالأمل
    Ils plaisantent. Bien sûr que Je choisis un océan. Open Subtitles لايمكن أن يكونوا جادين بالطبع سأختار المحيط
    Ils plaisantent. Bien sûr que Je choisis un océan. Open Subtitles لايمكن أن يكونوا جادين بالطبع سأختار المحيط
    Je vais choisir cinq livres que je chéris que je chérissais plus que tout. Open Subtitles سأختار أكثر خمس كتب أحبها و التي كنت أحبها أكثر من أي شيء
    Je vais choisir de te croire, car j'ai besoin de tout le monde sur le pont aujourd'hui. Open Subtitles سأختار أنني سأصدقك. لأننا جميعًا سنُقاتل
    - T'as aucune idée de qui Je vais choisir, Tom. Open Subtitles أنت لا تعرف من سأختار لن أبيع المزرعة لأجل رجل واحد
    Si jamais vous redemandez mon aide, Je choisirai la mort. Open Subtitles إن طلبت مني مساعدتك مرة أخرى سأختار الموت
    La prochaine fois, Je choisirai un endroit avec moins de fourchettes. Open Subtitles في المرة المقبلة، سأختار مطعم عدد الشوكات به قليل
    Si tu me donnais le choix, je choisirais notre vie à coup sûr. Open Subtitles , أتعرفين , أنت ِ أعطيتيني الأختيار سأختار حياتنا في أي يوم من الأسبوع
    Et ensuite je choisirais quelque chose de pas trop populaire Essaye de rester bref, genre, deux minutes Et si j'étais toi, je ferai, genre, 16 à 32 bars Open Subtitles وعندها سأختار شيء ليس مشهور جداً لو كنت مكان لأخترت
    Je vais prendre le côté gauche, mais seulement car ton côté gauche est bien pire, et je veux ce qu'il y a de mieux pour l'émission. Open Subtitles سأختار الجانب الأيسر وذلك لأن جانبك الأيسر أسوأ بكثير وأنا أريد الأفضل للمسلسل
    Tu sais que si je gagne, Je vais prendre double, pas quitte. Open Subtitles تعرف إذا فزت, سأختار المضاعفة على لا شيء
    J'en aurais choisi un où le héros reste vivant à la fin. Open Subtitles لكن كنت سأختار واحداً حيث البطل يعيش في النهاية.
    - Pas mal. À choisir, Je prends celle-là. Open Subtitles لا ليست سيئة،اذا كنت سأختار فإنى أختار هذه الحياه
    J'aime voyager, mais je pense que je préfère la deuxième solution. Open Subtitles ، بقدر ما أحب السفر أعتقد سأختار الخيار الأخير
    Si je devais choisir, j'en prendrais une sans caractère. Open Subtitles في الحقيقة, اذا ما خيرت, سأختار الفتاة التي لا تملك اية معايير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more