"سأدعكم" - Translation from Arabic to French

    • Je vous laisse
        
    • Je vais vous laisser
        
    Je vous laisse garder vos armes. On est à court de munitions depuis des mois. Open Subtitles سأدعكم تحتفظون بأسلحتكم، ذخيرتنا نفذت منذ أشهر.
    Quant à la direction vers laquelle elle pointe, Je vous laisse deviner. Open Subtitles إنها جاهزة للانطلاق أما بالنسبة للاتجاه، فقررت توجيهها نحو .. سأدعكم تتكهنون
    - Je vous laisse parler entre hommes. Open Subtitles حسناً, سأدعكم أنتم الاثنين تتحدَّثون رجلاً لرجل
    Je vous laisse manger en paix. Open Subtitles اوه لا سأدعكم أنتم الاثنين تأكلون في سلام
    Vous pensez que Je vais vous laisser avoir tous les réjouissements ? Open Subtitles أتعتقد انني سأدعكم تحظون بكل هذه المتعة ؟
    Je vous laisse faire votre boulot, mais je n'arrêterais ce combat sous aucun prétexte. Open Subtitles الآن، أنا سأدعكم تقومون بواجبكم، لكن مهما كانت الظروف أنا لن ألغي هذه المباراة
    Je vous laisse en discuter, je vais faire une sieste. Open Subtitles حسنا ، أنا سأدعكم يا رفاق تفكرون لوحدكم في حين أخذ غفوة في سيارتي.
    Alors, si vous pensez pouvoir le faire, Je vous laisse faire ce que vous voulez. Open Subtitles إذا كنتم قادرين على إنجازه، سأدعكم تعملون بحرية
    Je vous laisse vous installer. Open Subtitles حسناً، سأدعكم تستقرون هنا
    Si vous voulez bien m'excuser, Je vous laisse travailler. Open Subtitles إن عذرتموني الآن، سأدعكم تنجزون أعمالكم
    Je vous laisse parler affaire. Open Subtitles سأدعكم تتحاورون قي شؤونكم
    Bon, Je vous laisse avec votre sport. Open Subtitles سأدعكم يارفاق تتحدثوا عن رياضتكم الشيقة
    - Ok, Je vous laisse partir parce que j'apprécie vraiment votre émission et votre époux. Open Subtitles -حسناً, سأدعكم تذهبون لأنني معجب فعلاً ببرنامجكِ و بزوجكِ
    Je vous laisse discuter, descendez. Open Subtitles سأدعكم تناقشون هذه المشكلة
    Pour 100 billets de plus, Je vous laisse tout mettre sur mon nombril. Open Subtitles ولقاء 100 دولار إضافية سأدعكم تضعون منيّكم... هنا على بطني. سيروقكم الأمر.
    OK, Je vous laisse faire connaissance. Open Subtitles حسناً، سأدعكم يا شباب تتحدثون.
    Bon, Je vous laisse...vous permettez? Open Subtitles جيد ، سأدعكم سوية
    Je vous laisse vous débrouiller, les garçons. Open Subtitles سأدعكم يا فتيان تقررون ما لديكم
    Et je suis si rempli de l'esprit du temps des Fêtes... que Je vais vous laisser choisir qui je vais tuer en premier. Open Subtitles أنا أشعر بشدّة بأجواء الكريسماس سأدعكم تختاروا من أقتل منكم أولاً
    Maintenant vous avez un tueur en série, alors Je vais vous laisser travailler. Open Subtitles لديكما الآن قاتلٌ متسلسل لذلك سأدعكم تعملون
    - Je vais vous laisser travailler. Open Subtitles سأدعكم يا رفاق تذهبون الى أعمالكم سأوصلكِ الى سيارتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more