Alors je saurai que ce qui m'a toujours fait peur est vrai, tu n'en as rien à foutre de nous. | Open Subtitles | عندها سأعلم أنّ ما كنت أخشاه دائماً كان صحيحاً وهو أنّك لا تهتم بأيّ أحدٍ منّا |
Ce n'est pas la peine. je saurai toujours où vous êtes. | Open Subtitles | لست بحاجة للمرور عليك، بل سأعلم دائما أين مكانك |
Je vais prévenir le FBI qu'on va vérifier nous-même. | Open Subtitles | سأعلم المكتب الفدرالي أننا سنتقفى هذا الأمر بأنفسنا |
Si tu es là-bas, je saurais que tu m'aimes encore. | Open Subtitles | إذا كنت هناك، سأعلم أنكِ لا تزالين تحبينني. |
Je préviens Kilgallen que vous arrivez. Bonne chance pour l'enquête. | Open Subtitles | سأعلم (كيل كالن) بقدومكم حظاً موفقاً مع تحقيقاتكم |
Je ne pense pas. C'est une petite ville. Je le saurais. | Open Subtitles | ،لا أعتقدُ ذلك أنها بلدة صغيرة، كنتُ سأعلم بذلك |
J'informerai mon gars des personnes disparues. | Open Subtitles | سأعلم صديقة بوحدة الأشخاص المفقودين بذلك |
Lorsque vient le temps, je sais. Mais ce n'est pas maintenant. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت, سأعلم بذلك ولكنه ليس الآن |
Est-ce que je saurai quand tout aura changé ? | Open Subtitles | هل سأعلم عندما تتغير الأمور مجددًا؟ هل سأشعر بها؟ |
Si tu es assez fourbe pour regagner son coeur et assez cruelle pour sourire à sa mort, alors je saurai que tu es digne de ton nom. | Open Subtitles | إذا كنتِ ماهرة بارعة للفوز بقلبه مجدّداً وقاسية بما فيه الكفاية لتبتسمي في مقتله، حينها سأعلم أنكِ تستحقين اسم العائلة |
Je suppose que je saurai quand je l'entendrai. | Open Subtitles | أو التغميس أو التحشيش أعتقد أنني سأعلم عندما أسمعها |
je saurai que vous vous êtes ressaisi. | Open Subtitles | ثم سأعلم أنك تستطيع السيطرة على نفسك مُجدداً |
Je ne sais pas maintenant, mais je saurai avant. | Open Subtitles | لا أعلم الأن ولكنى سأعلم قبل بداية المهمة حسنا .. |
Je vais prévenir la presse, leur laisser assez de temps pour prévoir leurs éditions. | Open Subtitles | ,سأعلم المؤسسات الإعلامية لأعطيهم وقتاً كافياً لترتيب أمورهم |
Je vais prévenir votre équipe. | Open Subtitles | فقط سأعلم الجميع بذلك |
je saurais ce qu'il faut pour passer le mur sortir d'ici. | Open Subtitles | سأعلم ما سيلزم للتغلب على الجدار، والخروج من هنا |
Rince-toi, Je préviens l'infirmerie que tu arrives. | Open Subtitles | نظف نفسك. سأعلم المستوصف أنك قادم |
Dites le à qui que ce soit, ou ne faite pas ce que je vous dis, je le saurais. | Open Subtitles | إن أخبرتم أي مخلوق، أو أبيتم عن تنفيذ ما أطلبه ، سأعلم لأني أراقبكم |
J'informerai personnellement vos familles de votre sacrifice. | Open Subtitles | سأعلم عائلاتكم بنفسي بالتضحية التي قدمتموها |
Comment je sais que c'est pas un complot de Trags ? | Open Subtitles | كيف سأعلم أن هذه ليست أحد الاعيب التراكز ؟ اوقف هذا |
Non.Non, il est très sécurisé, et je l'aurai su si quelqu'un l'avait trafiqué. | Open Subtitles | كلا كلا أنها أمنه تماماً وكنت سأعلم اذا كان هناك شخص يعبث |
Comment le saurais-je ? | Open Subtitles | ولماذا سأعلم أنا إن كنت لا تعلمين؟ |
Fais gaffe à pas répéter ce que j'ai dit ce soir à propos de ce con, parce que Je le saurai. | Open Subtitles | من الأفضل ان لا تذهبي وتخبريه عن الاشياء التي قلتها هذا المساء عن ذلك الأحمق لأنني سأعلم اذا قلتي له |
Bon. Je vais informer le président de nous avons un plomb. Allons, les gens. | Open Subtitles | جيّد، سأعلم الرئيس أنّ لدينا خيط دليل، هيا يا جماعة. |
J'apprendrai mon histoire, et et tout ça aura signifié quelque chose. | Open Subtitles | سأعلم القصّة، وكلّ ما أفعله سيكون له مغزى منطقيّ |
Un jour, je vais savoir si ça vaut la peine de l'écouter. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام سأعلم إن كان الأمر يستحق الإصغاء إليها |
J'en informerai Son Altesse Royale, Votre Sainteté. | Open Subtitles | سأعلم صاحب السمو الملكي قداستكم |