"سأقضي" - Translation from Arabic to French

    • Je vais
        
    • vais passer
        
    • je passerai
        
    • Je passe
        
    • je passerais
        
    • passe la
        
    • devoir passer
        
    Dans le livre, Je passe la journée en voiture, donc, Je vais la garer. Open Subtitles مذكور أني سأقضي اليوم أقود السيارة لذا سأذهب لكي أوقف السيارة
    Pendant que vous tentez de me sauver, Je vais passer le temps qu'il me reste à le sauver. Open Subtitles ، بينما تُحاولون إنقاذ حياتي سأقضي الوقت المُتاح أمامي لإنقاذ حياته
    Vous pensez que Je vais faire les deux années ? Open Subtitles أتلمح إلى أنني سأقضي فترة العقوبة كاملة؟
    Si j'étais toi, je passerai plus de de temps à me faire à l'idée d'être à la quatrième postition plutôt que de la chercher Open Subtitles إذا كنت أنت، كنت سأقضي مزيداً من الوقت مركزاً كيف سوف تنتهون في المركز الرابع ثم أقوم بالبحث عنها.
    Il pense que Je passe la soirée ici comme d'habitude. Open Subtitles يعتقد أنّي سأقضي الليل بطوله كما في السابق.
    Car je passerais mon temps à tourner en rond, en tentant d'être fidèle à la réalité et toi, t'es pas... attachée à ça. Open Subtitles لأنني سأقضي الفترة كلها اتلفت حول المكان محاولاً بأن اكون مخلصاً للواقع وانت لست
    Je vais te descendre, avant je te laisse les descendre. Open Subtitles ، سأقضي عليك قبل أن أسمح لك بالقضاء عليهم
    Mais moi, étant libre d'une chose aussi écœurante qu'un attachement sentimental, Je vais le tuer. Open Subtitles لكن بما أنّي محرر من شيء مقزز كارتباط شاعريّ سأقضي عليه.
    25 dollars pour me tenir debout en ligne, et maintenant Je vais passer le reste de ma vie en prison. Open Subtitles ،25دولاراً لأكون في طابور المتهمين والآن سأقضي بقية حياتي في السجن
    J'ai largué mon rencard, et à la place, Je vais passer une horrible soirée dans la chambre de torture Jamaïcaine avec toi. Open Subtitles ,لقد تركت موعدي وبدلاً عن ذلك سأقضي أمسية جحيمية في غرفة تعذيب جامايكية معك
    Je vais passer le reste de ma vie avec ces jolies dents, tu vois ? Open Subtitles سأقضي بقيّة حياتي مع تلك الأسنان الجميلة ، أتعلم ؟ كلّا.
    On est dans le même groupe en SVT. On a un exposé à faire ensemble, Je vais dormir chez elle. Open Subtitles .إننا نعمل على مشروع علمي معاً .سأقضي الليلة معها
    Je choisis littéralement où je passerai les quatre prochaines années de ma vie. Open Subtitles إين سأقضي الاربع السنوات المقبة في حياتي وربما تكون إلى بقية حياتك
    je passerai des semaines à établir une couverture, rassembler des infos... Open Subtitles سأقضي بضعة أسابيع بتأسيس غطاء لهويتي وجمع المعلومات..
    je passerai les 7 prochains mois dans ce bureau à faire de votre vie un enfer en accord avec la loi. Open Subtitles سأقضي آخر 7 أشهر بهذا المنصب بجعل حياتك بائسة بقدر ما يسمع القانون
    Parce que, bien que ça ne soit qu'une petite distinction lexicale pour vous, pour moi, ça déterminera si Je passe ma soirée aux toilettes avec deux rouleaux de papier toilette. Open Subtitles لإنه على الرغم من أن هذا قد يبدو أمر صغير بالنسبة لك بالنسبة لي ، هذا سيُحدد ما إذا كُنت سأقضي ليلتي كلها
    Si je me présentais, je passerais les mois à venir à lever des fonds. Open Subtitles الآن، إذا ترشحت، سأقضي الأشهر القادمة في جمع التبرعات
    de devoir passer encore un jour dans ce monde de merde. Open Subtitles متفاجئاً كيف سأقضي يوماً آخر في هذا العالم القذر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more