"سأقول هذا" - Translation from Arabic to French

    • dire ça
        
    • je dirais ça
        
    • Je vais le dire
        
    • dis ça
        
    • je dirai ceci
        
    • le dis
        
    • Je le dirai
        
    • Je ne le dirai
        
    • Je vais te dire ceci
        
    Je ne pensais jamais dire ça, mais il s'avère que Chuck était innocent cette fois. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول هذا يوم لكن أتضح ان تشاك باس بريء
    J'en reviens pas de dire ça, mais on devrait la laisser y aller avec lui. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول هذا لكن ربّما علينا أن نتركها تذهب معه
    Je n'aurais jamais pensé dire ça, mais c'est un plaisir de te voir, Tobias. Faisons ça vite. Open Subtitles ،لم أعتقد أبدا أني سأقول هذا لكن إنه لشرف كبير رؤيتك توبايس لنجعل هذا سريعا
    J'ai jamais pensé que je dirais ça à un dingo avec une main-tronçonneuse et tueur de Deadites. Open Subtitles ما كنت سأقول هذا لمخبول، بيدِ منشارية يقتل المّمسوسين
    Je sais pas comment le dire, alors Je vais le dire. Open Subtitles أنظري, لا أعرف كيف سأقول هذا, لذا فقط سأقول
    Je n'aurais jamais cru dire ça, mais à cet instant, ça ne semble pas être une bonne nouvelle. Open Subtitles لم أظنّ ابدا أنني سأقول هذا لكن في هذه اللحظة ذلك لا يبدو أنه خبرٌ جيّد
    Je ne sais pas comment te dire ça, mais on n'est pas une famille. Open Subtitles "آريا", لا أعلم كيف سأقول هذا, لكننا لسنا عائلة واحدة, حسنًا؟
    Je n'en reviens pas de dire ça d'un homme sur qui j'ai tiré... Open Subtitles لا أصدق أني سأقول هذا عن الرجل .. الذي أطلقت عليه ولكمته في وجهه
    Je n'aurais jamais cru dire ça à une autre femme, mais vous êtes une salope sans cœur. Open Subtitles تعلمين, لم اظن اني سأقول هذا لامرآة اخرى ولكنك عاهرة متبلدة المشاعر بلا قلب
    Tu sais, j'arrive pas à croire que je suis en train de dire ça, mais en fait ça a du sens. Open Subtitles أتعلم، لا أصدق أنني سأقول هذا لكن كلامك منطقي
    J'aurais jamais pensé dire ça, mais, efface cette moustache de mon bébé. Open Subtitles لم أكن أعتقد ابداً أنى سأقول هذا,لكن، أمى من فضلك أمسحى ذلك الشارب من على طفلتى
    Je ne pensais pas dire ça un jour à un adulte : Open Subtitles لا أصدق تماماً :إني سأقول هذا لرجلٍ راشد
    Je n'aurai jamais pensé dire ça, mais, merde, l'école est finie. Open Subtitles لم أعتقد أنى سأقول هذا ولكن تبا,المدرسة انتهت
    J'en reviens pas de dire ça, vu que je déteste les gens comme toi, mais merci. Open Subtitles حسناً , انه من الصعب ان اصدق انني سأقول هذا لانني قضيت معظم حياتي كبالغ وانا اكرهك وكل شي تمثله لكن
    Je n'arrive pas à croire que je vais dire ça, mais... (rire) je pense que nous devrions arreter de nous embrasser et aller prendre l'air. Open Subtitles .. لا أصدق أنني سأقول هذا ، لكن أعتقج أن علينا أن نتوقف عن التقبيل . و نخرج لنحظى بالقليل من الهواء
    Je ne pensais jamais dire ça, mais je suis assez impatient de voir Sheldon. Open Subtitles لما كنت أظن أني سأقول هذا لكني متحمس لرؤية شيلدون.
    je dirais ça si je pensais qu'il croyait totalement à la prophétie. Open Subtitles سأقول هذا لو ظننت أنه يؤمن بسفر الرؤيا ككل,
    Vous savez, j'ai jamais pensé que je dirais ça, mais vous deux, vous fumez trop de joints. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول هذا لأحد لكن انتم الأثنين قد أكثرتم من التدخين
    Jimmy, Je vais le dire qu'une fois. Open Subtitles إسمع، جيمي، أنا سأقول هذا الكلام لمرة واحدة فقط
    Je ne peux pas croire que je dis ça, mais.. tu as besoin de compléter le rituel pour avoir mon père ici. Open Subtitles لا أصدق بأنني سأقول هذا, لكنكَ يجب أن تكمل الطقوس من أجل أن تحضر ابي هُنا.
    Mais je dirai ceci au sujet d'Hooverville, nous sommes une société solidaire. Open Subtitles سأقول هذا عن هوفرفيل نحنُ مجتمع متساوي العروق
    Je te le dis parce que je suis ton amie, je veux pas abuser, mais tous les choix que tu fais sont mauvais. Open Subtitles سأقول هذا لأنّي إحدى أعزّ صديقاتك، و لا أريد تجاوز الحدّ، لكن كلّ خيارٍ تتّخذينه بتسرّع في حياتك، يكون خاطئاً.
    Je le dirai à toute l'assemblée si tu veux. Non ! Open Subtitles سأقول هذا أمام من بالغرفة جميعاً إن أردتي هذا
    Je ne le dirai qu'une fois, amenez votre frère, ou il ira en prison. Open Subtitles سأقول هذا لمرةٍ واحدة اجلب شقيقك أو سأرمي به إلى السجن
    Je vais te dire ceci, puis on n'en parle plus. Open Subtitles سأقول هذا ولن أزيد في هذا الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more