"سألتقي" - Translation from Arabic to French

    • me rejoint
        
    • Je vois
        
    • J'ai rendez-vous
        
    • Je vais rencontrer
        
    • voit
        
    • Je rejoins
        
    • Je rencontre
        
    • Je vais voir
        
    • je rencontrerais
        
    • Je retrouve
        
    • rencontrerai
        
    • verrai
        
    (Chien qui aboye) (Huck) Becky me rejoint dans une heure. Open Subtitles غير موضوع في الخدمة. سألتقي بيكي خلال ساعة.
    - Maintenat je vais aller voir Indio. - Je vois. Je ferais mieux d'y aller. Open Subtitles الآن سألتقي اينديو فهمتالأفضل ان اذهب لوحدي
    En fait, J'ai rendez-vous avec un producteur aujourd'hui, pour réaliser un film indépendant en commun. Open Subtitles في الحقيقه سألتقي مع منتج هذا اليوم سوف نصنع معاً فلماً مستقلاً
    Quand est-ce que Je vais rencontrer ce type fantastique qui pensera qu'il ne peut pas vivre sans moi ? Open Subtitles أعني متى سألتقي بذلك الشاب و الذي يظن بأنني المرأة التي لا يستطيع أن يعيش بدونها
    On se voit à l'hôpital. Open Subtitles سألتقي بك في المستشفى. سأجري بعض الإتصالات أولاً.
    Quoi ? Je rejoins travis au centre commercial. Open Subtitles سألتقي ترافيس في المجمع التجاري
    Demain, Je rencontre peut-être mon futur patron, genre. Open Subtitles فقط أفكر غدا سألتقي بالرجل الذي قد يصبح رئيسي
    Va voir la police si tu veux, moi Je vais voir Garrett. Open Subtitles اذهبي للشرطة لو أردت ولكنني سألتقي بـ غاريت
    Wow, je n'aurai jamais pensé que je rencontrerais un Grimmm, alors deux... Open Subtitles أعني، لم أكن أبدا أتخيل أني سألتقي بغريم، فضلا عن اثنين.
    Becky me rejoint dans une heure. Open Subtitles سألتقي بيكي خلال ساعة.
    Becky me rejoint dans une heure. Open Subtitles سألتقي بيكي خلال ساعة.
    Becky me rejoint dans une heure. Open Subtitles سألتقي بيكي خلال ساعة.
    J'ai quelques questions à te poser. Lundi, Je vois l'avocat pour le divorce. Open Subtitles عندي بضعة أسئلة، سألتقي بمحامي الطلاق الإثنين
    Je vois Hoffmann dans une demi-heure. Bent a laissé les documents chez Gilbert. Open Subtitles سألتقي هوفمان في نصف ساعة بينت اترك وثائق جيلبرت
    Je vois mon entraîneur à l'académie demain. Open Subtitles تباً سألتقي بالمدرب غداً في الأكاديميّة
    - OK, y a un marché plus bas dans la rue. J'ai rendez-vous avec un homme avec un chapeau bleu. Open Subtitles ثمّة سوق في آخر الشارع، حيث سألتقي رجلًا يعتمر قبّعة زرقاء
    J'ai rendez-vous avec elle demain pour visiter des appartements, et je pense qu'elle craque sur moi, mais je sais pas. Open Subtitles سألتقي بها غداً لرؤية بعض الشقق، وأعتقد أنها تحاول التحرش بي، ولكن لا يمكنني الجزم.
    Je sens que l'émission va être superbe, et je suis certaine que Je vais rencontrer quelqu'un d'autre. Open Subtitles أشعر بأن المسلسل سيحقق النجاح وأثق تماماً من أني سألتقي بشخص آخر
    Oh mon dieu, je ne peux pas croire que Je vais rencontrer Dianne Wiest. Open Subtitles يا إلهي, لا أصدق أني سألتقي بدايين ويست
    Je cherche les autres. On se voit là-bas. Open Subtitles سألتقي بكم في نقطة التجمّع، بالإضافة إلى أيّ شخص آخر أعثر عليه.
    Je rejoins maman au musée Guggenheim. Tu ne viens pas? Open Subtitles سألتقي بوالدتي في (غوغنهايم)، هل تريد القدوم؟
    Je rencontre le colonel. Tu files avec les enfants. Open Subtitles سألتقي أنا بالعقيد، خذي أنتِ الأولاد واستعدي للتحرّك
    Je dois aller chercher ma pension à la banque,... et aprés Je vais voir Sergei. Open Subtitles علي استلام راتبي التقاعدي من البنك ثم سألتقي بسيرجي
    Je suis restée éveillée la nuit toute ma vie en pensant au jour merveilleux où je rencontrerais une Daryl Hannah portant un soutien-gorge en coquillage et battant des nageoires... Open Subtitles إستلقيت ليلا مستيقظة طوال حياتي و أنا أفكر باليوم الرائع الذي سألتقي فيه بداريل هانا ذات الذيل المتحرك وحمالات الصدر من أصداف البحر
    Je retrouve Libby pour un dîner tardif. Open Subtitles -لا أستطيع . سألتقي ليبي لنتناول عشاءً متأخراً.
    Je rencontrerai d'ailleurs dans les prochains jours le Président d'Haïti pour analyser, entre autres choses, ce grave problème qui affecte nos deux nations. UN والواقع، انني سألتقي بعد أيام قليلة برئيس هايتي لكي نحلل، من بين أمور أخرى، هذه المشكلة الخطيرة التي تُلمﱡ بدولتينا.
    Sur place, je verrai Raja et on bossera sur les détails. Open Subtitles بينما أنا في المنطقة، سألتقي مع الرجاء والعمل على التفاصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more