| (Chien qui aboye) (Huck) Becky me rejoint dans une heure. | Open Subtitles | غير موضوع في الخدمة. سألتقي بيكي خلال ساعة. |
| - Maintenat je vais aller voir Indio. - Je vois. Je ferais mieux d'y aller. | Open Subtitles | الآن سألتقي اينديو فهمتالأفضل ان اذهب لوحدي |
| En fait, J'ai rendez-vous avec un producteur aujourd'hui, pour réaliser un film indépendant en commun. | Open Subtitles | في الحقيقه سألتقي مع منتج هذا اليوم سوف نصنع معاً فلماً مستقلاً |
| Quand est-ce que Je vais rencontrer ce type fantastique qui pensera qu'il ne peut pas vivre sans moi ? | Open Subtitles | أعني متى سألتقي بذلك الشاب و الذي يظن بأنني المرأة التي لا يستطيع أن يعيش بدونها |
| On se voit à l'hôpital. | Open Subtitles | سألتقي بك في المستشفى. سأجري بعض الإتصالات أولاً. |
| Quoi ? Je rejoins travis au centre commercial. | Open Subtitles | سألتقي ترافيس في المجمع التجاري |
| Demain, Je rencontre peut-être mon futur patron, genre. | Open Subtitles | فقط أفكر غدا سألتقي بالرجل الذي قد يصبح رئيسي |
| Va voir la police si tu veux, moi Je vais voir Garrett. | Open Subtitles | اذهبي للشرطة لو أردت ولكنني سألتقي بـ غاريت |
| Wow, je n'aurai jamais pensé que je rencontrerais un Grimmm, alors deux... | Open Subtitles | أعني، لم أكن أبدا أتخيل أني سألتقي بغريم، فضلا عن اثنين. |
| Becky me rejoint dans une heure. | Open Subtitles | سألتقي بيكي خلال ساعة. |
| Becky me rejoint dans une heure. | Open Subtitles | سألتقي بيكي خلال ساعة. |
| Becky me rejoint dans une heure. | Open Subtitles | سألتقي بيكي خلال ساعة. |
| J'ai quelques questions à te poser. Lundi, Je vois l'avocat pour le divorce. | Open Subtitles | عندي بضعة أسئلة، سألتقي بمحامي الطلاق الإثنين |
| Je vois Hoffmann dans une demi-heure. Bent a laissé les documents chez Gilbert. | Open Subtitles | سألتقي هوفمان في نصف ساعة بينت اترك وثائق جيلبرت |
| Je vois mon entraîneur à l'académie demain. | Open Subtitles | تباً سألتقي بالمدرب غداً في الأكاديميّة |
| - OK, y a un marché plus bas dans la rue. J'ai rendez-vous avec un homme avec un chapeau bleu. | Open Subtitles | ثمّة سوق في آخر الشارع، حيث سألتقي رجلًا يعتمر قبّعة زرقاء |
| J'ai rendez-vous avec elle demain pour visiter des appartements, et je pense qu'elle craque sur moi, mais je sais pas. | Open Subtitles | سألتقي بها غداً لرؤية بعض الشقق، وأعتقد أنها تحاول التحرش بي، ولكن لا يمكنني الجزم. |
| Je sens que l'émission va être superbe, et je suis certaine que Je vais rencontrer quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أشعر بأن المسلسل سيحقق النجاح وأثق تماماً من أني سألتقي بشخص آخر |
| Oh mon dieu, je ne peux pas croire que Je vais rencontrer Dianne Wiest. | Open Subtitles | يا إلهي, لا أصدق أني سألتقي بدايين ويست |
| Je cherche les autres. On se voit là-bas. | Open Subtitles | سألتقي بكم في نقطة التجمّع، بالإضافة إلى أيّ شخص آخر أعثر عليه. |
| Je rejoins maman au musée Guggenheim. Tu ne viens pas? | Open Subtitles | سألتقي بوالدتي في (غوغنهايم)، هل تريد القدوم؟ |
| Je rencontre le colonel. Tu files avec les enfants. | Open Subtitles | سألتقي أنا بالعقيد، خذي أنتِ الأولاد واستعدي للتحرّك |
| Je dois aller chercher ma pension à la banque,... et aprés Je vais voir Sergei. | Open Subtitles | علي استلام راتبي التقاعدي من البنك ثم سألتقي بسيرجي |
| Je suis restée éveillée la nuit toute ma vie en pensant au jour merveilleux où je rencontrerais une Daryl Hannah portant un soutien-gorge en coquillage et battant des nageoires... | Open Subtitles | إستلقيت ليلا مستيقظة طوال حياتي و أنا أفكر باليوم الرائع الذي سألتقي فيه بداريل هانا ذات الذيل المتحرك وحمالات الصدر من أصداف البحر |
| Je retrouve Libby pour un dîner tardif. | Open Subtitles | -لا أستطيع . سألتقي ليبي لنتناول عشاءً متأخراً. |
| Je rencontrerai d'ailleurs dans les prochains jours le Président d'Haïti pour analyser, entre autres choses, ce grave problème qui affecte nos deux nations. | UN | والواقع، انني سألتقي بعد أيام قليلة برئيس هايتي لكي نحلل، من بين أمور أخرى، هذه المشكلة الخطيرة التي تُلمﱡ بدولتينا. |
| Sur place, je verrai Raja et on bossera sur les détails. | Open Subtitles | بينما أنا في المنطقة، سألتقي مع الرجاء والعمل على التفاصيل. |