J'ai demandé à Weathersby pour ce gars, Nesbitt. | Open Subtitles | أتعلمون, لقد سألتُ ويذرزبي حيالَ هذا المدعوِ نيزبت |
J'ai demandé aux services des parcs nationaux et métro pour toutes les caméras de surveillance qu'ils ont dans cette zone. | Open Subtitles | سألتُ دائرة الحدائق الوطنية و المترو إذا كانوا يملكون أي تغطية بكاميرات الفيديو للمنطقة. |
J'ai demandé à mon père si ce métier lui plairait. | Open Subtitles | ذات مرة سألتُ أبي لم لا يقود سيارة آيس كريم |
Je suis là car J'ai posé des questions sur un congélateur. | Open Subtitles | -إذن، أنا هنا لأنّي سألتُ امرأة حول ثلاجة؟ |
"J'ai demandé au grand Père blanc de me laisser y retourner. | Open Subtitles | سألتُ الأب العظيم الأبيَض أن يسمحَ لي بالعودة |
Alors J'ai demandé au bon monseigneur s'il voulait bien parler à mon père pour lui dire d'arrêter de nous battre. | Open Subtitles | لِذا سألتُ القس المُحترم رجاءاً تكلّم معَ أبي و اطلُب منهُ أن يتوقفَ عن ضربنا |
J'ai demandé quoi dire à une amie, juste comme ça. | Open Subtitles | لقد سألتُ صديقة لكنها لم تكن تعرف إنني سأفعل هذا الشيء. |
J'ai demandé au barman. Elle est au club presque tous les soirs. | Open Subtitles | سألتُ ساقي الحانة، إنّها تذهبُ إلى النادي، تقريباً كل ليلةً في الأسبوع |
J'ai demandé pour vous, mais je sais comment vous êtes occupé. | Open Subtitles | لقد سألتُ عنكَ ولكنّي اعلم كم أنتَ مشغول |
Quand J'ai demandé au manager, à qui il faisait le moins confiance, son regard s'est tourné vers vous. | Open Subtitles | عندما سألتُ مُديركِ عمّن يثق به بشكل أقل، انطلقت عينيه صوبكِ. |
J'ai demandé au DJ, et il joue cette chanson plus tard, il joue Popcorn... | Open Subtitles | أمي لا تفعلي لقد سألتُ مُنسق الأغاني وسيشغل أغنيتنا لاحقاً |
J'ai pris mon petit déjeuner, promené les chiens, et, à mon retour, J'ai demandé où était maman. | Open Subtitles | ،تناولتُ فطوري، خرجتُ مع الكلاب و عند عودتي، سألتُ الأولاد .عن أين أمهم |
J'ai demandé en-dessous. Ils ont dit que ce devait être vous. | Open Subtitles | لـقـد سألتُ بالأدوار السفلى . و قالوا لي ربما تكون أنت |
Lorsque J'ai demandé à des responsables allemands quand et comment ces systèmes seraient intégrés en un seul, ils ont répondu qu'ils ne comprenaient pas pourquoi cela devrait être nécessaire. | UN | وعندما سألتُ الموظفين الألمان متى وكيف سيجري إدماج هذه الأنظمة في نظام واحد لجميع مواطنيهم، أجابوا أنهم لا يفهمون لماذا يكون هذا التوحيد أمرا ضروريا. |
J'ai demandé à ma famille... | Open Subtitles | سألتُ عائلتي عن الحُب |
J'ai demandé au chauffeur de calèche votre adresse. | Open Subtitles | لقد سألتُ سائق العربة عن عنوانك |
J'ai demandé à la dame comment aller à Carloon. | Open Subtitles | لقد سألتُ السيدة للتو كيف يُمكننا الوصول إلى "كارلون". |
J'ai posé une simple question | Open Subtitles | لقد سألتُ سؤالاً سهلاً جدًا |
J'ai posé la même question à Mickic une fois. Il a répondu, "16", et le bâtard en était presque fier. | Open Subtitles | سألتُ (مِكِتش) السؤال عينه مرّةً، فأجاب "16"، وكان الوغد مزهوًّا |
Je pense que Paw Paw avait dû les mettre là mais quand j'en ai parlé à Maw Maw, elle a dit "Qui est Paw Paw" ? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنَ جدي قد قام بوضعها هنالك ولكن عندما سألتُ جدتي عن ذلك قالت: |