"سألقي" - Translation from Arabic to French

    • je vais
        
    • Je jetterai
        
    • vais aller
        
    • Je ferai
        
    • Je jette
        
    • jeter un
        
    • y jetterai
        
    • vais jeter
        
    Maintenant, je vais prendre une regarder ces noms juste au cas où nous manqué quelque chose. Open Subtitles الآن، سألقي نظرة على هذه الاسماء في حالة إذا غفلنا عن شيئاً ما.
    D'habitude, j'écoute ton coeur, mais aujourd'hui, je vais regarder dans ton ventre avec une machine. Open Subtitles لكن اليوم . سألقي نظرة على مافي داخل بطنك مع جهاز مميز
    je vais attirer les hommes armés, et Je jetterai le traqueur. Open Subtitles سأقوم بتضليل المُسلحين بعيداً ومن ثم سألقي بالجهاز
    Il y a quelque chose de camouflé. je vais aller voir. Open Subtitles . هناك ثِمة تمويه هنا بالأسفل . سألقي نظرة
    Je ferai mon discours un peu plus tard que prévu. Open Subtitles سألقي خطابي في وقت متأخر قليلاً عن الموعد المحدّد.
    Si personne ne réclame ses affaires, Je jette son merdier dehors. Open Subtitles هذا شيئ لا يمكنني ان اشكو منه هذا الاسبوع لكنني سألقي بكل هذا الهراء خارجا
    - je vais encore jeter un oeil au squelette, pour vérifier que nous n'avons rien manqué. Open Subtitles سألقي نظرة أخرى على الجمجمة لأرى إن كنا قد أغفلنا شيئاً ما
    Bien, j'y jetterai un coup d'œil pendant les sessions de notes des docteurs. Open Subtitles حسناً سألقي نظرة على مفكرات جلسات الأطباء
    je vais jeter un coup d'oeil par là... pour voir s'il y a rien à voler ! Open Subtitles اذهبوا جميعاً من دوني. سألقي نظرة أخيرة على المكان. كما تعلمون، لأبحث عن أشياء أسرقها.
    Afin de respecter le temps qui m'est imparti, je vais prononcer une version abrégée de ma déclaration dont la version complète sera distribuée par le Secrétariat. UN وحتى أبقى في الحد الزمني المخصص لي، سألقي نسخة موجزة من بياني الكامل الذي وزعته الأمانة العامة.
    Envoie-moi les infos du profil, je vais l'enlever. Open Subtitles حسناً، أرسلي لي معلومات الملف سألقي نظرة عليها
    Je parie que tu penses que je vais faire un discours grandiose, c'est ça ? Open Subtitles أراهنك على أنك تعتقد أنني في الوقت الحالي سألقي عليك خطاباً مبالغاً فيه، صحيح؟
    je vais juste faire un tour, me faire peut-être une idée sur qui est réellement cette femme. Open Subtitles سألقي نظرة في الأرجاء, ربما أجد دليلا على من تكون هذه المرأة.
    Tu dis quoi que ce soit à ce sujet, et Je jetterai ton corps dans un puits de mine. Open Subtitles إذا قلت أي شيء عن هذا و سألقي بجثتك أسفل المنجم.
    Je jetterai un coup d'oeil à la vidéo pour voir si je peux le repérer. Open Subtitles سألقي نظرة قريبة عليه محاولاً معرفة اثره
    Bien sûr. Envoyez-la par mail. Je jetterai un coup d'œil. Open Subtitles بالتأكيد، أرسلها إلى البريد الإلكتروني، و سألقي عليها نظرة
    Bon, je vais aller voir. Open Subtitles [Bailey sighs] All right, I'll take a look.. حسناً، سألقي نظرة
    Demain matin, nos troupes rencontreront vos troupes à 7 h, puis Je ferai mon discours, comme un couguar bondissant sur un joggeur sans méfiance. Open Subtitles إذا غدا صباحاً رجالي سيتقابلون مع رجالك في السابعة ثم فجأة سألقي خطاب التقديم كالأسد الجبلي وهو يقفز فجأة علي الفريسة
    Venez manger ou Je jette tout ! Open Subtitles تعالوا إلى الطعام وإلا سألقي به
    Bon, je vais lui jeter un sort. Open Subtitles . حسناً ، جيد . أنا فقط سألقي تعويذة عليه
    D'accord, OK. Quand il sera en ligne, j'y jetterai un coup d'oeil, et si les prix sont plus bas, on reviendra peut-être. Open Subtitles طيب , حسنا عندما , ينطلق سألقي نظرة
    473 €, en tout amène je vais jeter un oeil à ces chiffres, si je peux me permettre qui a fait les paiements ces 5 derniers mois? Open Subtitles بـ 473 دولار بشكل كامل أعطني اياها سألقي نظرة على هذه الأرقام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more