| Je passerai te voir lundi au bureau. | Open Subtitles | انظر ، سأمر عليك بالمكتب يوم الإثنين سأسحب بعضاً من أسهمي |
| Je passerai peut-être avec des pizzas pour les félicitations. Le capitaine m'appelle. Je vous mets en attente ? | Open Subtitles | ربما سأمر مع بعض البيتزا إن النقيب يتصل بي. |
| Je passerai peut-être, pour voir ce que tu as fait dans le sous-sol. | Open Subtitles | ربما سأمر بك لأرى ما الذى تعمل عليه فى القبو |
| Je vais passer voir s'il y est. Tu m'appelles s'il vient ici ? | Open Subtitles | سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك هل تتصلين بي إن رأيتيه |
| Dites-lui quand il rentrera, que nous ne travaillons pas ce soir et que j'arrive. | Open Subtitles | أننا لن نعمل الليلة و اننى سأمر عليه نعم ، شكراً |
| {\pos(192,215)} - je passe te prendre à 19 h ? | Open Subtitles | اذن سأمر عليكِ و أقلكِ عند الساعة السابعة |
| Je viendrai ce soir et je t'aiderai avec ça. | Open Subtitles | حسناً، سأمر عليك الليلة، وأُساعدك بكتابته. |
| Je repasserai plus tard, pour me débarrasser du van, et nettoyer un peu le désordre. | Open Subtitles | حسنا,سأمر عليكما لاحقا تخلصا من الشاحنه,ونظفا اي فوضى حسنا,اذا سار كل شيء حسب الخطه |
| Je lui en doit une, donc j'ai dis que Je passerais, mais la, je dois partir. | Open Subtitles | و أنا مدينٌ له, لذا قلت بأنني سأمر, لكن الأن يجب أن أذهب |
| Je passerai le troisième, histoire de m'assurer que notre ami soit relâché. | Open Subtitles | سأمر على الدائرة الثالثة كي أتأكد من إطلاق سراح صديقنا |
| Il est tard. Je passerai demain matin. Repose-toi. | Open Subtitles | أصبح الوقت متأخراً سأمر بك في الصباح، خذ بعض الراحة |
| Je passerai vers 1 7 h 30 pour notre grande sortie. | Open Subtitles | سأمر عليك حوال الخامسه والنصف لآخذك لميعادنا الكبير |
| Très bien, Je passerai chez toi prendre mes CDs, mon T-shirt et les 3000 dollars que j'ai laissé | Open Subtitles | حسناً، سأمر على منزلك وحسب، آخد أسطواناتي وقمصاني، والثلاتة ألف دولار التي تركتها لك. |
| Je passerai à ton hôtel à 23h00 puis, reviendrai à 3h00 du matin, et une dernière fois à 7h00. | Open Subtitles | سأمر على فندقك الساعه 11 وسأعود في الساعه 3 صباحا ومن جيد في الساعه 7 صباحا |
| Je passerai chez lui en quittant la ville. | Open Subtitles | سأمر عليهم غالباً في طريقي إلى خارج البلدة. |
| Je vais passer voir Jeff pour récupérer mon argent avant de partir. | Open Subtitles | سأمر بحجرة جيف و آخذ مالي في طريقي للخارج |
| Je vais passer sous les grosses lettres de la devanture - Galweather Stearn | Open Subtitles | سأمر بالحروف الكبيرة بالخارج جالويزر ستيرن |
| Bon. J'arrive. | Open Subtitles | حسناً . سأمر لأراك بمجرد أن أقوم بمكالمة |
| Dis à papa et maman que tu ne veux pas les voir ou je passe te prendre à 19 h. | Open Subtitles | الآن كن ناضجاً و اخبر أبويك أنك لا تريد رؤيتهما أو سأمر لأخذك بالسابعة لأجل العشاء |
| Je viendrai la chercher quand j'en aurai besoin. | Open Subtitles | احتفظ بها لفترة سأمر لأخذها عندما أحتاجها إلى متى ؟ |
| Non, je... j'ai des choses dont il faut que je m'occupe, Je repasserai plus tard. | Open Subtitles | لا, لدي بعض الأشياء التي يجب علي ّ الاعتناء بها. لذا سأمر لاحقا ً. |
| J'ai dit à maman que Je passerais après le travail. | Open Subtitles | حسنا قلت لأمي بأني سأمر بها بعد العمل |
| Et toi ? J'irai chercher mon chien chez un ami. | Open Subtitles | لا أدري، غالباً سأمر لآخذ كلبي لقد تركته عند صديق لي |
| Demain, Je viens te chercher, je t'emmène chez mon avocat. | Open Subtitles | غدا سأمر عليك و أخذك إلى سينتري سيتي و أقدمك إلى المحامي الخاص بي |