"سأوصلك" - Translation from Arabic to French

    • Je te ramène
        
    • Je t'accompagne
        
    • Je vous
        
    • Je t'emmène
        
    • Je te conduis
        
    • te dépose
        
    • Je vais t'
        
    • vous emmène
        
    • Je vais vous
        
    • Je t'y conduis
        
    • Je t'emmènerai
        
    Monte, je te paie et Je te ramène chez toi. Open Subtitles ادخل السيارة ، سنتحاسب ثم سأوصلك إلى المنزل
    Tu es grand, mon pote. Viens. Je te ramène. Open Subtitles إنك طويل بالفعل يارجل هيا, سأوصلك الى المنزل
    - Bye, maman. - Je t'accompagne, ma puce. Open Subtitles وداعاً، أمي إنتظري، يا حلوتي سأوصلك إلى المدرسة
    Je vous conduis à l'aéroport. Vous prenez le premier avion. Open Subtitles سأوصلك للمطار الآن ، وخذ أول رحلة مسافرة
    On va chercher un couple et Je t'emmène à ta soirée. Open Subtitles عليّ أن أقلّ زوجاً آخر، ثمّ سأوصلك إلى حفلتك.
    J'ai mon taxi. Je te conduis. Open Subtitles سيارتي الأجرة بالأسفل ، سأوصلك إلى المطار
    Alors, tu seras du voyage ou tu veux que je te dépose quelque part? Open Subtitles إذاً ستبق معى طوال الرحلة أم سأوصلك إلى مكان ما ؟
    Peu importe. Je te ramène chez toi. Open Subtitles حسناً، على أي حال، دعنا نرحل من هنا سأوصلك للمنزل
    Tu es brûlant. Je te ramène chez toi. Open Subtitles يا إلهي حرارتك مرتفعة للغاية سأوصلك للمنزل
    - Viens, Je te ramène. - Tu ne me ramènes nulle part. Open Subtitles هيا, سأوصلك الى البيت لن توصلنى الى اى مكان
    Toujours dans les temps ? Ne t'en fais pas, Je te ramène à temps. Open Subtitles مازلت تريد الوصول فى موعدك سأوصلك هناك فى الوقت المحدد
    Je t'accompagne, parce que c'est ce que font les mères, et je suis ta mère Open Subtitles سأوصلك لأنّ هذا ما تفعله الأمّهات، و ها أنا أفعله
    Je t'accompagne. Je lui appelle un taxi. Open Subtitles ،حسنا ً , سأوصلك سأوصلك إلى البيت فى سيارة أجرة
    Mais Je vous apporte à la terre ferme, fendez-vous, vous comprenez? Open Subtitles لكن سأوصلك إلى البرّ الرئيسي وسوف تذهب، هل تفهم ؟
    Je vous envoie là-bas tout de suite. Continuez vers le nord. Open Subtitles سأوصلك إلى هناك الآن استمر في الذهاب شمالا
    Allez, Je t'emmène. Je suis libre aujourd'hui. Open Subtitles تعال، سأوصلك بالسيارة لست مرتبطاً بشيء اليوم
    Je te conduis au port. Open Subtitles سأوصلك إلى ميناء السفن
    Je fais un crochet par chez toi, je te dépose. Open Subtitles أنا حتى هكذا الآن, حسناً ؟ سأوصلك إلى منزلك
    Il est sorti. Mais Je vais t'emmener aujourd'hui. Open Subtitles إنهُ بالخارج، وأنا سأوصلك اليوم
    Il est à la gare. Je vous emmène. Open Subtitles إنه في المحطة الآن انتظر، سأوصلك بسيارتي
    Montez dans ma voiture, Je vais vous y conduire. Open Subtitles أرجو أنْ تركب في سيّارة الدوريّة وأنا سأوصلك إلى هناك
    Je t'y conduis, si on peut prendre Sam à la garderie sur le chemin du retour. Open Subtitles سأوصلك, إذا بإمكاننا أن نلتقط (سام) من دار الرعاية اليومية -في طريق عودتنا
    Je te promets, si on tombe amoureux, Je t'emmènerai là-bas, mais je t'achèterai aussi tous les t-shirts de dragon que tu veux. Open Subtitles يمكنني أن أقول ،إن أغرمنا ببعضنا البعض ليس فقط سأوصلك إلى هناك، بل سأقتني لك كل أقمصة التنين التي ترغب بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more