"سؤالٌ" - Arabic French dictionary

    سُؤَال

    noun

    "سؤالٌ" - Translation from Arabic to French

    • question
        
    Excellente question, car cet "épouvantable endroit" est à moi, et je n'ai pas demandé de visiteurs. Open Subtitles سؤالٌ لطيف، لأنّ هذا المكان الكئيب هو بيتي وأنا ولمْ أدعُ أيّ زائرين
    C'est une question que j'ai appris à ne plus me poser depuis des siècles. Open Subtitles هذا سؤالٌ تعلمتُ التوقف عن سؤاله منذُ عدةِ قرونٍ قد مضت
    question : mon premier bal de fin d'année, qu'allez-vous faire ? Open Subtitles سؤالٌ مفاجئ، مالذي ستفعلانه في أول حفلٍ راقص سأحضره؟
    C'est bien plus dur que sa question à elle qui valait dix points ! Open Subtitles إنّه سؤالٌ أصعب من سؤال السيدة وسؤالها كان بـ 10 نقاط
    Oh, qui est une très bonne question qui a une réponse très triste. Open Subtitles إنه سؤالٌ رائع .لكن إجابته مُحزنةٌ للغاية
    Il y a une seule question que n'importe quelle cour militaire doit poser à l'accusé. Open Subtitles هناك سؤالٌ واحدًا أيّ محكمة عسكرية تطلبه من المتهم.
    C'est une très bonne question pour une triste réponse. Open Subtitles إنه سؤالٌ رائع لكن إجابته مُحزنةٌ للغاية.
    J'espère que c'est une autre question à laquelle tu n'attends pas de réponses. Open Subtitles آمل أن لا يكون هذا سؤالٌ آخر تتوقع مني الإجابة عليه.
    Une question que nous nous posons tous les matins. Open Subtitles ذلكَ سؤالٌ نطرحه على أنفسنا كلّ صباح لا..
    Bonne question, maman. Open Subtitles سؤالٌ جيد، يا أمي أنتِ أخبرتِ والدهم أنكِ ستعيدنهم..
    Oh oui c'est chouette de vous rencontrer enfin, parce qu'il est une question que j'ai toujours voulu vous poser. Open Subtitles أجل من الجميل أن ألتقي بك أخيراً، لأن لدي سؤالٌ واحد، لطالما أردت أن أسألك إياه.
    Il y a une question que j'ai toujours voulu vous poser. Open Subtitles هناك سؤالٌ واحدٌ لطالما أردت أن أسألك إياه.
    Une question. Open Subtitles سؤالٌ واحد، هل تريدين أن تتمسّكِ بتلك القصة
    C'est juste une question qu'on pose comme ça, mais Danger voulait y répondre de son mieux. Open Subtitles سؤالٌ عابر كأي سؤال يلقيه المرء لكن دانجر أراد أن يجيبه بأفضل ما يستطيع
    Une dernière question et c'est promis, je n'en parlerai plus jamais. Open Subtitles سؤالٌ أخير، و أعدكِ بأني لَن أطرحَ هذا الموضوع ثانيةً
    Chaque question à laquelle tu réponds amène à une nouvelle. Open Subtitles إن كل سؤالٍ تجيب عليه يقودك إلى سؤالٌ آخر
    Chaque question à laquelle tu réponds amène à une nouvelle. Open Subtitles إن كل سؤالٍ تجيب عليه يقودك إلى سؤالٌ آخر
    En fait, il y a une question à laquelle je tiens beaucoup. Open Subtitles هناك سؤالٌ واحد أريد أن أسألك إياه حقاً.
    Bonne question. Le thermostat de mon bureau n'est pas dans mon bureau. Open Subtitles سؤالٌ جيد تبين أن منظم الحرارة لمكتبي الجديد
    C'est une question innocente; vous dîtes que vous êtes innocent. Je ne vois pas le problème. Open Subtitles إنّه سؤالٌ بريء؛ فأنت تقول بأنّك بريء لا أرى ما هي المُشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more