"سائقك" - Translation from Arabic to French

    • votre chauffeur
        
    • ton chauffeur
        
    • conducteur
        
    • ton pilote
        
    • votre cocher
        
    • le chauffeur
        
    • chauffeur est
        
    Je demanderai à votre chauffeur de me déposer à l'ambassade du Japon. Open Subtitles سأطلب من سائقك إيصالي إلى السفارة اليابانية.
    Pas de problème. J'aime être votre chauffeur. Open Subtitles للأسف، أحب أن أكون سائقك حيث نستطيع التحدث سويا
    Dites à votre chauffeur de garder ses distances. Open Subtitles أخبري سائقك أن يترك مسافة كافية في المرة القادمة
    Je parle de celle qui traverse au mauvais moment, et ton chauffeur l'évite de justesse, elle n'est même pas blessée. Open Subtitles إنها المرأة التي قطعت الطريق دون احترام إشارة المرور سائقك بالكاد لمسها فلم يقع لها أي مكروه
    Je me disais la même chose à propos de ton conducteur fantôme. Open Subtitles كنت أجلس هنا وأفكر بنفس الطريقة حول سائقك الشبح
    - Non, monsieur. J'ai donné les indications à votre chauffeur pour aller à la radio. Open Subtitles نعم يا سيدي، وأعطيت سائقك وصف محطة الإذاعة
    On s'est renseignés sur votre chauffeur. Open Subtitles أجرينا القليل من البحث المُعمّق في سائقك.
    votre chauffeur a déjà avoué qu'il vous avait conduit à ce rendez-vous devant le consulat. Open Subtitles لقد اِعترف سائقك بالفعل أنّه قاد بك لأجل إجتماع خارج القنصليّة.
    Je serais votre chauffeur, votre sergent et celui qui surveillera les corps. Open Subtitles سوف أكون سائقك وطباخك الخاص ومعينك لكل ما تحتاج
    Ils ont tout deux manœuvré et peut-être que votre chauffeur a pu le voir. Open Subtitles ومن ثم إنصرفا، واعتقدت أنّه لربما قد رأى سائقك السارق.
    Assurez-vous que votre chauffeur le sache avant de me l'amener. Open Subtitles تأكد من أن سائقك يعرف هذا قبل إحضارها إلي
    Dire que votre grand-mère et votre chauffeur sont morts - la même semaine. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق بأن سائقك وجدتك ماتوا في نفس الأسبوع
    Et vous direz à votre chauffeur : J'ai construit ce centre commercial, Chandu ! Open Subtitles وأنت ستخبر سائقك انا بنيت هذا مركز التسوّق ياتشاندو
    Savez-vous où votre chauffeur amenait la viande ? Open Subtitles هل يمكنك إخباري إلى أين كان سائقك يأخذ اللحم ؟
    Lieutenant, demandez à votre chauffeur de ralentir. Open Subtitles ليفتنانت , وددت لو انك امرت سائقك بان يبطئ
    Fais-toi plaisir, je serai ton chauffeur. Open Subtitles ولكن أنظر إلى الجانب المشرق يمكنك الاحتقال طيلة الصيف وسأكون سائقك المعيّن
    Qu'il passe pour ton chauffeur. Open Subtitles فلتدعه يبدو كأنه سائقك
    Dans une autre vie, j'aurais été ton chauffeur. Open Subtitles في حياة أخرى، أريد أن أكون سائقك الخاص.
    Et puis tu vas pas tirer par-dessus l'épaule du conducteur, si ? Open Subtitles بجانب ذلك ، لا تريد أن تطلق النار بالتقاطع مع سائقك ؟
    Je serai ton conducteur aujourd'hui. Open Subtitles سوف أكون سائقك اليوم
    Tiens, je te parie cette petite Enzo rouge que ton pilote perd cette course. Open Subtitles أتعرف ، كنت سأراهن بهذه الإنزو" الصغيرة الحمراء المثيرة" إذا خسر سائقك السباق
    - Comme votre cocher et son carrosse. - Arrêtez ça ! Open Subtitles مثل سائقك وعربته بالضبط - توقف -
    le chauffeur est à l'entrée, et veut vous parler d'urgence. Open Subtitles سائقك بالباب الأمامي ويريد ان يكلمك الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more