"ساحة التايمز" - Translation from Arabic to French

    • Times Square
        
    et pourquoi elle a été déposé sur Times Square pour qu'on la trouve ? Open Subtitles ولماذا تم الإلقاء بها فى ساحة التايمز لكى نجدها ؟
    Je ne pense pas que quelqu'un ait porté ce sac en toile dans Times Square. Open Subtitles ولا أعتقد أن شخص ما قد حمل هذه الحقيبة الصوفية إلى ساحة التايمز
    On a réussi à placer des sources au sein de l'organisation, et ils ont pu nous informer d'un incident imminent sur Times Square. Open Subtitles وقمنا بزراعة جاسوس في تلك المنظمة. وتمكنوا من الحصول على معلومة لنا تلمح إلى عملية وشيكة الحدوث في ساحة التايمز سكوير.
    J'ai l'impression d'être à poil sur Times Square. Open Subtitles اذاً لماذا اشعر انى فى ساحة التايمز اقفز عاريه
    On ne peut pas construire Times Square et Harlem malgré tout le respect que je lui dois. Open Subtitles لا نستطيع ان نبني ساحة التايمز وهارلم مع احترامي الشديد لك
    Maman, je voudrais aller à Times Square pour voir le compte à rebours. Open Subtitles أمّي، أريد الذهاب إلى ساحة التايمز الليلة لمشاهدة سقوط الكرة.
    Êtes-vous prêt à voir la boule de Times Square tout en haut ? Open Subtitles هل أنتم مستعدّون لرؤية كرة ساحة التايمز وهيّ ترتفع؟
    Nous sommes en présence de quelques membres du Times Square Alliance... alors qu'ils se préparent à remonter la boule. Open Subtitles إنضم إلينا عدّة أعضاء من مؤسّسة ساحة التايمز للأعمال المتنوعة... بينما يستعدّون لحدث سقوط الكرة.
    Mais le président du Times Square Alliance voudrait te parler. Open Subtitles لكن رئيس مؤسّسة ساحة التايمز للأعمال المتنوعة
    Les gars regardent tous Times Square à la télé. Open Subtitles الرفاق يطالعون ساحة التايمز على التلفاز الآن.
    Pour faire sauter l'Empire State Building ou Times Square ? Open Subtitles هل ستحرق عمارة امباير ستيت ؟ تفجر ساحة التايمز ؟
    Alors, il se retrouve en plein Times Square, tapote l'épaule d'un policier, et dit : Open Subtitles وبالنهاية يسير لمنتصف ساحة التايمز يربّت على كتف شرطي ويقول
    Agent Weller, on a un incident critique sur Times Square. Open Subtitles العميل " ويلر " ، لدينا حالة طارئة فى ساحة التايمز
    Elle ne souvient pas qui elle est, d'où elle venait, rien... avant qu'elle se soit glissé hors de sac sur Times Square. Open Subtitles هى لا تستطيع تذكر من هى ، ومن أين أتيت ، لا شئ " قبل أن تزحف للخارج من تلك الحقيبة فى ساحة " التايمز
    Tu sais où est Times Square ? Open Subtitles حسناً، أتعرفين أين هي ساحة التايمز ؟
    Je sais qu'il est à une fête, mais c'est Times Square. Open Subtitles أدري أنّه سيقيم حفلاً لكنّنا في ساحة "التايمز"!
    Times Square et Harlem, à construire en studio. Open Subtitles ساحة التايمز و هارليم علينا ان نبنيهم
    "Un bébé abandonné à Times Square", trop mièvre ! Open Subtitles "طفل رضيع متروك في ساحة التايمز" هيا ، اللعنة
    Ça ne te surprendra pas que 78 % des caméras de Times Square sont soit hors service, soit hors de commande soit hors du champ de vue. Open Subtitles لن يُفاجئك هذا أن 78 % من الكاميرات فى ساحة التايمز إما أنها كانت خارج الخدمة الفعلية أو خارج تغطية المكان أو خارج التركيز
    Elle ne sait plus qui elle est, d'où elle vient, rien... avant qu'elle ne sorte de ce sac dans Times Square. Open Subtitles هى لا تستطيع تذكر هويتها من أين أتيت ، لا شيئ ( قبل أن تزحف بخارج تلك الحقيبة فى ساحة ( التايمز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more