Si on échoue, il ne restera plus de sorcières ici. | Open Subtitles | وإن فشلنا، فقد قُضي على ساحرات هذه المدينة. |
On chasse les sorcières, pas les loups. Et on doit manger. | Open Subtitles | إنّنا نصطاد ساحرات لا دببة كما علينا أنْ نأكل |
Mais grand-mère savait qu'on serait des sorcières, et elle voulait que rien ne compromette cela. | Open Subtitles | لكنَّ جدَّتنا كانت تعلم ،بأننا سنُصبح ساحرات ولم ترغب بتعريض هذا للخطر |
Des sorcières présumées ont été jetées du haut des falaises, torturées, traînées derrière des voitures, brûlées ou enterrées vivantes. | UN | وقد تم رمي ساحرات مشتبه فيهن من المنحدرات، وتعذيبهن، وجرهن وراء سيارات، وحرقهن أو دفنهن أحياء. |
Mather a promis de mener une vraie croisade contre les sorcières de Salem, et ils te traiteront bien pire que ce que Galilée a enduré sous l'Inquisition. | Open Subtitles | ان يقود حملة عنيفة ضد ساحرات سايلم وسيعاملونكِ بشكل اسوء مما قامت به محاكم التفتيش تجاه جاليللو |
J'ai été trahie par les sorcières de l'Essex, par tous ceux qui m'entouraient, par la seule amie que j'avais. | Open Subtitles | تم خداعي من قبل ساحرات ايسيكس ومن جميع من حولى ومن الصديقة الوحيدة لدي |
Vous voulez mettre notre sécurité nationale entre les mains de sorcières, de membres de gangs et de crocodiles ? | Open Subtitles | انت تريدين ان تضعي امن بلادنا في ايدي ساحرات , و فتيان عصابات , وتماسيح ؟ |
Je sais pas quoi te dire. Les sorcières utilisent des animaux. | Open Subtitles | لا أعلم ما أقول لك يارجل أنهم ساحرات يتعاملون مع الحيوانات يومياً |
C'est une chasse aux sorcières. | Open Subtitles | هذه مُطاردة ساحرات ـ يقصد بإنها مُتعمدة ومُخطط لها |
Entre grand-mère et maman, c'est comme vivre dans un couvent de sorcières déprimées. | Open Subtitles | بين أمي وجدتي كأنني كأنني في مكان ساحرات كئيبات |
Mais ce sont des sorcières puissantes à la recherche de plus de pouvoir, et qui est plus puissant que le Ténébreux ? | Open Subtitles | لكنّهنّ ساحرات قويّات ينشدن المزيد مِن القوّة، ومَن هناك أقوى مِن القاتم؟ |
Mais ce sont des sorcières puissantes à la recherche de plus de pouvoir, Et qui peut être plus puissant que le Ténébreux ? | Open Subtitles | لكنّهنّ ساحرات قويّات ينشدن المزيد مِن القوّة، ومَن هناك أقوى مِن القاتم؟ |
J'ai besoin de partir et de la trouver avant que cela ne dégénère en chasse aux sorcières. | Open Subtitles | احتاج للذهاب هناك وايجادها قبل ان يزيد هذا ليصبح مطاردة ساحرات |
Nous disons que le Congrès ne peut pas vous forcer, appelez-les sur l'enquête, dites leurs que ce n'est pas plus justifié qu'une chasse aux sorcières de Salem. | Open Subtitles | نقول أن الكونغرس لا يمكنه إجبارك ندعوهم خارج لجنة التحقيق نقول أنه لا يوجد هناك ما يبرر غير مطاردة ساحرات سالم |
Pourtant Mary Sibley, la reine des sorcières de l'Essex, se tenait à quelques centimètres de ta lame, et tu n'as rien fait. | Open Subtitles | ماري سيبلي ليست بعد الملكة المتوجة على عرش ساحرات ايسيكس وقفت على بُعد خطوات من خنجرك |
Mais que faire si ces femmes étaient vraiment sorcières? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو كانن هؤلاء النساء ساحرات حقاً؟ |
J'ai pensé à beaucoup de choses sur vous, les filles, étant des sorcières. | Open Subtitles | كنت افكر كثيرا عن كونكنّ يا فتيات ساحرات |
Je ne savais même pas que les sorcières noires existaient. | Open Subtitles | لم اعلم أن هناك ساحرات سود البشرة حتى. |
Mais, en attendant, aucun des sorciers du Conseil ne détecte sa force vitale. | Open Subtitles | لكن في النفس الوقت، لم يستطع أيٌ من ساحرات أو سحرة المجلس رصد طاقة حياتها. |
Je suppose qu'un seul a pu choisir cette vie... un travail honnête, une communauté, une famille aimante, et pas de sorcière en vue. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن أحدهم قد يختار تلك الحياة عمل أمين، مُجنمع، عائلة ودودة ولا يوجد ساحرات أمام ناظريه |
Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie. | UN | عادة ما تتهم النساء عند انقطاع طمثهن، وبخاصة المسنات اللاتي يظهرهن بعض التصرفات غير المعتادة، بأنهن ساحرات. |
Ils peuvent lier trois sœur magiques ensembles, mais seulement si elles correspondent parfaitement. | Open Subtitles | بإمكانها أنْ تربط ثلاث أخوات ساحرات معاً لكنْ فقط إنْ كنّا نظيرات متطابقات |