"ساحرات" - Translation from Arabic to French

    • sorcières
        
    • sorciers
        
    • sorcière
        
    • sorcellerie
        
    • magiques
        
    • accusées
        
    Si on échoue, il ne restera plus de sorcières ici. Open Subtitles وإن فشلنا، فقد قُضي على ساحرات هذه المدينة.
    On chasse les sorcières, pas les loups. Et on doit manger. Open Subtitles إنّنا نصطاد ساحرات لا دببة كما علينا أنْ نأكل
    Mais grand-mère savait qu'on serait des sorcières, et elle voulait que rien ne compromette cela. Open Subtitles لكنَّ جدَّتنا كانت تعلم ،بأننا سنُصبح ساحرات ولم ترغب بتعريض هذا للخطر
    Des sorcières présumées ont été jetées du haut des falaises, torturées, traînées derrière des voitures, brûlées ou enterrées vivantes. UN وقد تم رمي ساحرات مشتبه فيهن من المنحدرات، وتعذيبهن، وجرهن وراء سيارات، وحرقهن أو دفنهن أحياء.
    Mather a promis de mener une vraie croisade contre les sorcières de Salem, et ils te traiteront bien pire que ce que Galilée a enduré sous l'Inquisition. Open Subtitles ان يقود حملة عنيفة ضد ساحرات سايلم وسيعاملونكِ بشكل اسوء مما قامت به محاكم التفتيش تجاه جاليللو
    J'ai été trahie par les sorcières de l'Essex, par tous ceux qui m'entouraient, par la seule amie que j'avais. Open Subtitles تم خداعي من قبل ساحرات ايسيكس ومن جميع من حولى ومن الصديقة الوحيدة لدي
    Vous voulez mettre notre sécurité nationale entre les mains de sorcières, de membres de gangs et de crocodiles ? Open Subtitles انت تريدين ان تضعي امن بلادنا في ايدي ساحرات , و فتيان عصابات , وتماسيح ؟
    Je sais pas quoi te dire. Les sorcières utilisent des animaux. Open Subtitles لا أعلم ما أقول لك يارجل أنهم ساحرات يتعاملون مع الحيوانات يومياً
    C'est une chasse aux sorcières. Open Subtitles هذه مُطاردة ساحرات ـ يقصد بإنها مُتعمدة ومُخطط لها
    Entre grand-mère et maman, c'est comme vivre dans un couvent de sorcières déprimées. Open Subtitles بين أمي وجدتي كأنني كأنني في مكان ساحرات كئيبات
    Mais ce sont des sorcières puissantes à la recherche de plus de pouvoir, et qui est plus puissant que le Ténébreux ? Open Subtitles لكنّهنّ ساحرات قويّات ينشدن المزيد مِن القوّة، ومَن هناك أقوى مِن القاتم؟
    Mais ce sont des sorcières puissantes à la recherche de plus de pouvoir, Et qui peut être plus puissant que le Ténébreux ? Open Subtitles لكنّهنّ ساحرات قويّات ينشدن المزيد مِن القوّة، ومَن هناك أقوى مِن القاتم؟
    J'ai besoin de partir et de la trouver avant que cela ne dégénère en chasse aux sorcières. Open Subtitles احتاج للذهاب هناك وايجادها قبل ان يزيد هذا ليصبح مطاردة ساحرات
    Nous disons que le Congrès ne peut pas vous forcer, appelez-les sur l'enquête, dites leurs que ce n'est pas plus justifié qu'une chasse aux sorcières de Salem. Open Subtitles نقول أن الكونغرس لا يمكنه إجبارك ندعوهم خارج لجنة التحقيق نقول أنه لا يوجد هناك ما يبرر غير مطاردة ساحرات سالم
    Pourtant Mary Sibley, la reine des sorcières de l'Essex, se tenait à quelques centimètres de ta lame, et tu n'as rien fait. Open Subtitles ماري سيبلي ليست بعد الملكة المتوجة على عرش ساحرات ايسيكس وقفت على بُعد خطوات من خنجرك
    Mais que faire si ces femmes étaient vraiment sorcières? Open Subtitles ولكن ماذا لو كانن هؤلاء النساء ساحرات حقاً؟
    J'ai pensé à beaucoup de choses sur vous, les filles, étant des sorcières. Open Subtitles كنت افكر كثيرا عن كونكنّ يا فتيات ساحرات
    Je ne savais même pas que les sorcières noires existaient. Open Subtitles لم اعلم أن هناك ساحرات سود البشرة حتى.
    Mais, en attendant, aucun des sorciers du Conseil ne détecte sa force vitale. Open Subtitles لكن في النفس الوقت، لم يستطع أيٌ من ساحرات أو سحرة المجلس رصد طاقة حياتها.
    Je suppose qu'un seul a pu choisir cette vie... un travail honnête, une communauté, une famille aimante, et pas de sorcière en vue. Open Subtitles أنا أعتقد أن أحدهم قد يختار تلك الحياة عمل أمين، مُجنمع، عائلة ودودة ولا يوجد ساحرات أمام ناظريه
    Les femmes ménopausiques, en particulier des femmes plus âgées qui présentent un comportement inhabituel, sont normalement accusées de sorcellerie. UN عادة ما تتهم النساء عند انقطاع طمثهن، وبخاصة المسنات اللاتي يظهرهن بعض التصرفات غير المعتادة، بأنهن ساحرات.
    Ils peuvent lier trois sœur magiques ensembles, mais seulement si elles correspondent parfaitement. Open Subtitles بإمكانها أنْ تربط ثلاث أخوات ساحرات معاً لكنْ فقط إنْ كنّا نظيرات متطابقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more