J'étais charmant. Juste après, je lui ai donné mon manteau . | Open Subtitles | كنت أكون ساحراً ، أعطيتها معطفي بعد ذلك مباشرة. |
Quand on voit une mère transporter son bébé, c'est charmant. | Open Subtitles | وعندما ترى أماً تحمل ابنها ذلك يكون ساحراً |
Faites-les flotter dans le vent. Il faut que ce soit magique. | Open Subtitles | القوا بها إلى الهواء، يُفترض بالأمر أن يكون ساحراً. |
J'ai regardé tout le spectacle, je suis allée toute seule à l'hôpital, mais, c'était magique... | Open Subtitles | شاهدت العرض كله وذهبت إلى المستشفى لقد كان ساحراً |
Si je me souviens bien, la dernière victime de ce démon était un magicien. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت أذكر آخر ضحية للمشعوذ العنكبوت كان ساحراً |
J'ai cru que vous étiez un sorcier indien qui lisait l'avenir. | Open Subtitles | اعتقدت أنك ربما تكون ساحراً هندياً يمكنه التنبؤ بالمستقبل |
J'ai fait un peu d'anthropologie. J'ai trouvé ça fascinant. | Open Subtitles | لقد قمت بمناوبات في علم الإنسان التشريحي ووجدته ساحراً |
Il était charmant... De la même façon qu'un enfant est charmant. | Open Subtitles | كان شخصاً ساحراً، تماماً كما تجد الشبل ساحراً |
Hé, boss, écoutes, je peux toujours être charmant, huh ? | Open Subtitles | مهلاً , أسمع يا رئيس يمكنني أن أكون ساحراً , هاه ؟ |
Vous savez, vous pouvez être très charmant quand vous voulez . | Open Subtitles | أتعلم ، يمكنك أن تكون ساحراً عندما تريد. |
Croyez-moi, même si je ne veux pas l'être, je le suis toujours charmant . | Open Subtitles | ثقي بي ، حتى عندما لا أريد أن أكون ساحراً سأظل ساحراً. |
Ne me dis pas que je suis mignonne et ne sois pas charmant. Laisse moi juste rentrer chez moi. | Open Subtitles | لا تنعتنى بالجمال ولا تكن ساحراً دعنى فقط اذهب للبيت |
Je suis sûre que c'était magique, mais nous ne pouvons donner de renseignements personnels à personne d'autre qu'à la police. | Open Subtitles | متأكدة أنه كان إسماً ساحراً, لكن لا نستطيع إعطاء عملائنا معلومات شخصية عن أي شخص إلا لللشرطة |
Si cet été n'était pas encore assez magique, je n'ai eu aucune mauvaise prune ! | Open Subtitles | إن لم يكن هذا الصيف ساحراً كفاية لما كنتُ سأتناول أية برقوقةً سيئة |
Je t'ai regardé dans les yeux et j'ai senti une connexion que je n'avais jamais ressenti, c'était magique. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى عينيك وشعرت بإتصال على عكس ما حظيت به من قبل , لقد كان ساحراً |
Eh bien, pardonnez-moi, mais je suis bien un magicien... praticien. | Open Subtitles | الأمر ... عذراً، ولكن أنا بالفعل متمرساً ساحراً. |
Si vous réveillez un magicien avant l'heure, ses rêves reviendront vous hanter. | Open Subtitles | إذا أيقظت ساحراً قبل ،ميعاد يقظتهُ أحلامه سوف تأتيِ خلفكَ .وتتطاردكَ |
Mais la bonne nouvelle, c'est que j'ai engagé un sorcier, à un prix des plus abordables, et il a jeté un sort aux haricots. | Open Subtitles | أنني أستأجرت ساحراً ، ويا للغرابة استطعت تحمل نفقاته وقد ألقى تعويذة على تلك الحبوب |
Tu aurais fait quoi si je t'avais dit que la solution était un sorcier noir en bordure de la ville ? | Open Subtitles | مالذي كنتَ ستفعله لو أخبرتك بأن الحل لجميع مشاكلك كان ساحراً أسود يقطن بآخر المدينة؟ |
Oui, je trouve tout ce qui est abberant fascinant, pour comprendre la nature de l'homme, il faut comprendre ses abberations. | Open Subtitles | نعم أجد كل السلوك المنحرف ساحراً بذلك لفهم طبيعتنا البشرية يجب علينا فهم انحرافاتنا |
Oui. C'était une charmante illusion que vous avez créé ... jusqu'à ce que vous soyez fatigué et me repoussa. | Open Subtitles | أجل، لقد كان وهماً ساحراً تتخيلينه |
Pas besoin d'être une sorcière pour faire ce genre de sorcellerie. | Open Subtitles | ليس من الضرورة أن تكون ساحراً كي تقوم بهذا النوع من السحر |
G... J'avais votre kit de magie. Vous étes la raison derrière mon choix de carriére. | Open Subtitles | لقد كان عندي أداوتك السحرية عندما كنت طفلاً أنت السبب في كوني ساحراً |
Ce film veut prévenir des caries dentaires, mais ça les rend glamour en même temps. | Open Subtitles | هذا الفيلم معارض لتسوس الأسنان لكنه أيضاً يجعله ساحراً |
Tu as de la chance que je te trouve aussi charmeur. | Open Subtitles | انت محظوظ اننى اجدك ساحراً جداً |
Et donc ce soir, nous avons un de ces magiciens pour vous. | Open Subtitles | يأتون كي يرفهون أطفالنا لذا الليلة لدينا ساحراً منهم لأجلكم |