"ساخنه" - Translation from Arabic to French

    • chaud
        
    • chaude
        
    • chaudes
        
    • brûlant
        
    Je l'ai convaincu de changer de retour pour une conversation et un repas chaud. Open Subtitles أقنعته بأن يتحول لأنسان لأجل المحادثة و وجبه ساخنه.
    Merci de ne pas t'être moqué de moi pour avoir commandé un chocolat chaud, et regarde ce qu'on appelle Facebook, parce que c'est un peu à ça que ça sert. Open Subtitles شكراً لعدم السخرية مني لطلبي شوكولاته ساخنه وحاولي الدخول إلى الفيس بوك
    Pas mal pour un repas chaud et un lit décent. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبه لوجبه ساخنه وسرير محترم
    Ils vivent dans une vraie maison roulante, avec eau chaude, le câble, Internet... quand j'étais sur le terrain, Open Subtitles انهم يعيشون فى هذا المنزل المتحرك مياه ساخنه جاريه فضائيات و انترنت
    Les images thermiques montrerons que les voitures sont toujours chaudes. Open Subtitles التيارات الحراريه سوف تظهر أن السيارات مازالت ساخنه
    Du café brûlant dans mon plâtre ! Du lait froid. Open Subtitles قهوة ساخنه في الجبيرة حليب بارد
    Ça ressemble un point chaud mémoriel. Çà doit avoir une signification spéciale. Open Subtitles يبدو كأنه بقعه ساخنه من الذاكره شيء ذا اهميه خاصه
    Prends la quiche autour tant que c'est chaud, et puis reviens pour le prosciutto, d'accord? Open Subtitles خذ فطيرة الكيش هنا وهناك بما انها ساخنه ثم عد الى شرائح اللحم.. حسناً
    "de boire un café, ou plutôt un chocolat chaud, Open Subtitles ان احصل على قهوة, او في حالتي شيكولاته ساخنه
    On te fera un chocolat chaud quand on rentrera à la maison. Open Subtitles ساعمل لك شوكولاته ساخنه عندما نصل الى المنزل
    Il y a la queue aux douches depuis qu'il commence à faire chaud, mais je me lave les aisselles, les nichons et la moule au lavabo. Open Subtitles أصبح طابور الإنتظار طويلاً في الحمامات منذ ان اصبحت المياه ساخنه ولكني اغسل إبطي وصدري ومنطقتي البذيئه في المغسله
    Prenez une fourchette. C'est chaud. Open Subtitles على الجميع الإمساك بشوكه احذروا إنها ساخنه
    Mec, la manière dont les visages des moins fortunés s'illuminent quand tu leur donnes un chaud et nourrissant repas. Open Subtitles يارجل .. وجوه الناس الاقل حظا تشرق حين تعطيهم وجبه مغذية و ساخنه ..
    Le plat va être chaud, mais ce ne sera pas un problème ! Open Subtitles لذا الاطباق ستكون ساخنه لكن هذا لن يكون مشكله لكم
    -Je devrais probablement les interroger tout de suite. Histoire de battre le fer tant qu'il est chaud. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أستوجبهم فى الحال بينما الأثار ساخنه
    Il projetait du plomb chaud sur les gens que vous n'aimiez pas. Open Subtitles يعيد السلام بالطريقة القديمه طلقة ساخنه على أناس لا تحبهم
    Passer du chaud au froid en une minute. Open Subtitles ساخنه في دقيقة وباردة في الدقيقة الأخرى؟
    De l'eau chaude et de la vapeur, ça peut pas faire de mal. Open Subtitles إنها مجرد مياه ساخنه وبخار ما السيئ الذي في هذه ؟
    Ça va être une soirée chaude pour une ville froide ce soir. Open Subtitles ستكون ليله ساخنه في مدينه بارده الليله
    D'après le docteur Scott, la majorité de l'amérique centrale est une zone chaude sans beaucoup de choix. Open Subtitles (حسب , د (سكوت . معظم امريكا الوسطى هي مناطق ساخنه . مع قليل من الخيارات
    La graille et les douches sont chaudes, on a de vrais plumards. Open Subtitles نحظي بوجبات ساخنه و حمام ساخن و فراش دافئ
    Le pot est brûlant, cela dit. Dégueu. Open Subtitles على الرغم من انه القاروره ساخنه جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more