Un autre qui a été grièvement blessé est décédé deux heures et demie plus tard. | UN | وأصيب جندي آخر بجروح خطيرة وتوفي بعد ساعتين ونصف تقريبا. |
La télévision publique estonienne va bientôt augmenter de deux heures et demie à trois heures et demie par semaine le temps d'antenne consacré aux émissions russes. | UN | وسيقوم التليفزيون الاستوني المملوك للدولة قريبا بزيادة عدد ساعات البث باللغة الروسية من ساعتين ونصف حاليا في الاسبوع إلى ثلاث ساعات ونصف. |
La durée varie de deux heures et demie à neuf heures. | UN | فهذه المدد تتراوح من ساعتين ونصف الساعة إلى تسع ساعات. |
Les émissions seront diffusées en trois langues, trois fois par jour, pendant deux heures et demie et comprendront des mises à jour. | UN | وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا. وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء. |
Il est resté allongé ainsi pendant deux heures et demi. | UN | وظلّ في الشارع لمدة ساعتين ونصف الساعة. |
Les émissions seront diffusées en trois langues, trois fois par jour, pendant deux heures et demie et comprendront des mises à jour. | UN | وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا. وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء. |
La mission a duré deux heures et demie, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعتين ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة. |
La mission a duré deux heures et demie, puis l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | استغرقت المهمة ساعتين ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوي. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures et demie environ, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة زهاء ساعتين ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures et demie, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | واستغرقت المهمة ساعتين ونصف عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures et demie, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | واستغرقت الزيارة ساعتين ونصف عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures et demie, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعتين ونصف ثم عادت المجموعة إلى فندق القناة. |
La mission a duré deux heures et demie, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعتين ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة. |
La rencontre s'est tenue en privé dans un des hôtels de Bagdad pendant deux heures et demie. | UN | جرت المقابلة بصورة منفردة في أحد فنادق بغداد واستغرقت ساعتين ونصف. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures et demie, elle est retournée à l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعتين ونصف عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
L'équipe a achevé sa mission qui a duré deux heures et demie, puis a regagné l'hôtel. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين ونصف عاد بعدها إلى الفندق. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures et demie, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures et demie, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
En 2001, les hommes consacraient près de deux heures et demi à des travaux ménagers, près de deux heures de plus qu'en 1964. | UN | وفي عام 2001، أمضى الرجل قرابة ساعتين ونصف الساعة كل يوم في تأدية أعمال منزلية، وهذه الزيادة تقرب من ساعتين مقارنة بعام 1964. |
J'ai conduis deux heures et demi pour te voir, et maintenant je te vois vraiment. | Open Subtitles | لقد قطعت ساعتين ونصف لرؤيتك والآن أراك |
C'est 2 heures et demie après mon horaire habituel. | Open Subtitles | هذا بعد ساعتين ونصف من الوقت الذي آكل فيه عادةً |