"ساقطة" - Translation from Arabic to French

    • salope
        
    • pute
        
    • garce
        
    • prostituée
        
    • pétasse
        
    • une traînée
        
    • connasse
        
    • était frappée
        
    • Sale
        
    • catin
        
    • conne
        
    Quel salope a encore écarté ses jambes pour te faire oublier ton boulot ? Open Subtitles اي ساقطة فتحت ساقيها لك وجعلتك تنسى عملك هذه المرة ؟
    Tu penses seulement que ça serait plus facile de déclarer coupable la salope du village plutôt le quaterback vierge. Open Subtitles إعتقدتي فقط أنه سيكون من السهل أن تُديني ساقطة المدينة بدلا من لاعب الوسط البِكر
    - J'ai dit pétasse, salope. -(murmure d'une foule) -(Ding ! ) Open Subtitles قلت لها هو، ساقطة أندرو ليس غريب على المواجهة
    Tu es juste une autre pute bon marché qui pense être mieux que tout. Open Subtitles أنت مجرد ساقطة رخيصة أخرى تعتقد أنها شيء أفضل من ذلك
    Une garce, une briseuse de ménage, une salope qui a sans arrêt écarté les cuisses pour arriver au somment. Open Subtitles عاهرة ، هادمة بيوت ساقطة قامت بفتح ساقيها مرارًا تكرارًا حتى تصل إلى القمة
    Je dirais une prostituée française, d'après son numéro. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنها ساقطة فرنسية بالطريقة التي كانت تتصرف بها
    Il a invité cette salope de la DEA. Elle doit y être. Open Subtitles دعى ساقطة وكالة مكافحة المخدرات إلى مراسمه، على الأرجح أنّها هناك الآن.
    Ma mère avait raison, t'es une salope. Open Subtitles توقف أتعلمين أمي كانت على حق عندما قالت إنك ساقطة
    Je suis contente de savoir que tu te soucies, même si tu es une salope. Open Subtitles إنّي مسرورة لعِلمي أنّك تكترثين، حتّى لو كنتِ ساقطة متنازلة.
    À notre dernière rencontre, elle a sniffé la moitié de ma coke et a laissé la police m'arrêter à sa place, salope égoïste. Open Subtitles شمت نصف مخدراتي ثم جعلت الشرطة تعتقلني بسببه هي ساقطة أنانية
    Tu as été arrachée de mes bras à ta naissance parce que mon père pensais que j'étais une salope honteuse, en cloque, et deuxièmement, cela fait 500 ans. Open Subtitles انتزعوكِ من حضني لدى ولادتك، لأنّ أبي ارتآني ساقطة مشينة. وثانيًا والأهم، مضى على ذلك 500 عام.
    T'as pas des jours où tu te sens comme une vieille pute fatiguée dont l'utérus va tomber en miettes ? Open Subtitles هل مررتِ بهذا الوقت الذي تشعرين فيه بأنك ساقطة متعبة ذات رحم على وشك السقوط ؟
    Si vous visionnez ceci, c'est parce que mon fils est arrivé, a fait une scène, et est en train de draguer une pute. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا فالسبب وصول ابني من زواجي الأول وقد تسبب بفضيحة وهو يحدّث الآن ساقطة قريبة
    Ma première femme, une pute, soit dit en passant, je l'ai rencontrée où ? Open Subtitles زوجتي الأولى وبالمناسبة لقد كانت ساقطة اين تعتقد بأنني قابلتها ؟
    - Satanée garce ! - Tu vois ? C'était si dure ? Open Subtitles انت ساقطة مجنونة , اترين هل كان هذا صعباً جداً؟
    Je t'ai pas mal défendue, mais parfois, t'es vraiment une garce. Open Subtitles أوَتعلمين، لقد دافعت عنك كثيرًا ولكن أحيانًا تكونين ساقطة حقيقة
    - C'est tout ce qu'elle a laissé. - Quelle garce. Open Subtitles ــ أحد الأشياء الفليلة التي تركتها ــ يا لها من ساقطة
    Si tu ramènes une fille, qu'elle file pas comme une prostituée. Open Subtitles أوَتعلم، إذا كنت ستحضر فتاةً إلى البيت، فأتمنّى أن تكون من الكياسة لألاّ تخرج مُتسللة مثل ساقطة.
    Des années à lire des conneries sur Internet et m'empoisonner accidentellement deux fois, et maintenant, je suis coincée dans un frigo avec une pétasse. Open Subtitles لأعوام أقرأ هراء الإنترنت ، و بالمصادفة سمّمت نفسي مرتين ، و الآن عالقة بغرفة التجميد معَ ساقطة ما.
    Toi, une salope et toi, une traînée. Elle m'a traitée de traînée ? - Quelle salope ! Open Subtitles ـ لقد قالت أنكِ عاهرة وأنت ساقطة ـ نعتتني بالساقطة؟
    J'ai en quelque sorte raté la date limite, tu sais, être une connasse sans émotions. Open Subtitles لقد فوتُّ الموعد الأخير حين كنت ساقطة معدومة المشاعر
    Le défendeur/vendeur a soutenu devant le tribunal de première instance que l'action était frappée de prescription en vertu de la Convention sur la prescription. UN وأمام المحكمة الابتدائية، جادل المدّعى عليه/البائع بأنَّ المطالبة ساقطة بالتقادم بموجب اتفاقية التقادم.
    Tu es une Sale pimbêche qui pense qu'elle est trop bien pour quiconque. Open Subtitles انت متعجرفة يا ساقطة و التي تعتقد أنها أفضل من الجميع
    Une autre, je crois, une catin désireuse de ne plus l'être plus longtemps. Open Subtitles آخر، وأعتقد، بأننا لن نستمر بالبحث عن ساقطة
    Oh, mon dieu, quelle stupide conne. Quelle stupide conne elle est. Ok. Open Subtitles يالها من ساقطة غبية يا صاح ما الوضع مع الدجاج ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more