Son Excellence Mme Carme Sala Sansa, Ministre de l’éducation, de la jeunesse et des sports d’Andorre. | UN | سعادة السيدة كارمي سالا سانسا، وزيرة التربية والشباب والرياضة في أندورا. |
Son Excellence Mme Carme Sala Sansa, Ministre de l’éducation, de la jeunesse et des sports d’Andorre. | UN | سعادة السيدة كارمي سالا سانسا، وزيرة التربية والشباب والرياضة في أندورا. |
La principale salle de conférence de Sala Santitham a été endommagée par un incendie en 1969. | UN | وفي عام ١٩٦٩، دمرت النيران قاعة المؤتمرات اﻷساسية لمبنى سالا سانتيثام. |
En face de Sala Santitham, le pont Makawan enjambe le Klong Phadung Krungkasem. | UN | ويواجه مبنى سالا سانتيثام جسر ماكاوان الذي يقع فوق كلونغ بادونغ كرونغكاسم. |
On a croisé nos jets. | Open Subtitles | لقد سالا معاً |
Le projet prévoyait aussi la construction d'un petit bâtiment de conférence devant compléter les installations existant à Sala Santitham. | UN | وتضمن المشروع كذلك تشييد مبنى قاعة صغيرة للاجتماعات لزيادة المرافق الحالية للاجتماعات في سالا سانتيثام. |
124. Sala Santitham a été construit par le Gouvernement en 1954, à l'intersection de Rajadamnern Nok Avenue et de Krung Kasem Road. | UN | ١٢٤ - وكانت الحكومة قد أقامت مبنى سالا سانتيثام في عام ١٩٥٤ عند تقاطع جادة راجادامنيرن نوك وشارع كرونغ كاسم. |
125. En 1967, un petit immeuble de quatre étages a été construit entre la salle d'assemblée et l'aile nord de Sala Santitham. | UN | ١٢٥ - وفي عام ١٩٦٧، شيد مبنى صغير مؤلف من أربعة طوابق بين قاعة الجمعية والجناح الشمالي لمبنى سالا سانتيثام. |
Le Netherlands Building et Sala Santitham ont été démolis récemment pour laisser la place au nouveau centre de conférence des Nations Unies, qui vient d'être achevé. | UN | وقد هدم المبنى الهولندي ومبنى سالا سانتيثام مؤخرا ﻹيجاد مكان لمرافق المؤتمرات الجديدة لﻷمم المتحدة التي كمل تشييدها من عهد قريب. |
En 1986, le Gouvernement et l'ONU ont signé un accord à long terme mettant à la disposition de l'Organisation pour une durée indéterminée aussi bien le terrain sur lequel étaient situés les locaux édifiés en 1970 que celui où se trouve Sala Santitham. | UN | وفي عام ١٩٨٦، وقعت الحكومة واﻷمم المتحدة اتفاقا طويل اﻷجل لاستئجار موقع عام ١٩٧٠ فضلا عن موقع سالا سانتيثام ﻷجل غير محدد. |
3. Le 27 mars 1993, à 19 heures, neuf Iraquiens ont été débarqués d'un navire iraquien sur la côte du village de Kani Sala au point de coordonnées géographiques 84-82 sur la carte de Halabchech au sud-est de la borne frontière 69/10. | UN | ٣ - في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٩، أنزل تسعة أشخاص عراقيين من قارب عراقي على ساحل قرية كاني سالا عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٨٤ - ٨٢ على خريطة حلبجة، جنوب شرق عمود الحدود ٦٩/١٠. |
Après avoir changé plusieurs fois de locaux à Bangkok, le secrétariat s'est installé à Sala Santitham, un nouveau bâtiment construit par le Gouvernement en 1954. | UN | وشغلت أمانة اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والشرق اﻷقصى عدة أماكن مؤقتة في بانكوك، ولكنها سرعان ما استقرت في مبنى جديد اسمه " سالا سانتيثام " أقامته الحكومة في عام ١٩٥٤. |
Le Gouvernement a alors mis à la disposition de l'Organisation un terrain en L situé derrière Sala Santitham, pour qu'elle y construise les nouveaux bâtiments dont elle avait besoin. | UN | وقد أتاحت الحكومة أرضا لها شكل الحرف اللاتيني L خلف مبنى سالا سانتيثام لكي تبني عليها اﻷمم المتحدة المرافق اﻹضافية اللازمة. |
Le cercueil de Saint Angel Sala. | Open Subtitles | مربع دفن القديس الملاك سالا. |
- Bob Sala. | Open Subtitles | بوب سالر نعم سالا |
George Augustus Sala a dit : | Open Subtitles | جورج أغسطس سالا قال |
Préféreriez-vous, euh, "Sala de amor" ? | Open Subtitles | هل تفضلين "سالا ديامور"؟ |
Mme Sala Sansa (Andorre) (parle en catalan; texte français fourni par la délégation) : Depuis son admission en tant que Membre des Nations Unies en 1993, la principauté d'Andorre s'est attachée à développer en priorité sa participation active en faveur de la défense des droits de l'homme et de la tolérance. | UN | السيدة سالا سانسا )أندورا( )تكلمت بالكاتالانية؛ الترجمة شفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: عملت إمارة أندورا، منذ قبولها في عضوية اﻷمم المتحدة عام ٣٩٩١، على إعطاء اﻷولوية لتطوير اشتراكها الفعال في الدفاع عن احترام حقوق اﻹنسان والتسامح. |
On a croisé nos jets. | Open Subtitles | لقد سالا معاً |