"سالاس" - Translation from Arabic to French

    • Salas
        
    Fonds de dotation Rafael M. Salas **** UN صندوق رفائيل م. سالاس الوقفي جائزة اﻷمم المتحدة للسكان
    M. Ivan Rodrigo Artunduaga Salas UN إيفان رودريغو ارتوندواغا سالاس
    111. Conférence à la mémoire de Rafael M. Salas. UN ١١١ - محاضـرة رافائيل. م. سالاس التذكاريـة.
    Ces 25 dernières années, le Fonds a bénéficié d'une direction exceptionnelle — en la personne, d'abord, de feu M. Rafael Salas et, depuis 1987, de Mme Sadik. UN لقد استفاد الصندوق على مر السنوات اﻟ ٢٥ الماضية من قيادات عظيمة - أولا الراحل السيد رافائل سالاس وبعد ذلك السيدة صادق منذ عام ١٩٨٧.
    Du début, où il était placé sous la direction de Rafael Salas, à maintenant, où il est dirigé par la main sûre et courageuse de Mme Nafis Sadik, le FNUAP n'a cessé de voir sa force, sa capacité et son efficacité augmenter. UN فالصندوق، منذ سنواته اﻷولى عندما كان تحت قيادة رافاييل سالاس وحتى الوقت الحاضر تحت القيادة الشجاعة والواثقة للسيدة نفيس صادق، ما برح يزداد متانة وقدرة وفعالية على مر اﻷيام.
    Au nom de l'Assemblée je tiens une fois encore à féliciter Mme Nafis Sadik pour l'excellent travail qu'elle accomplit à la tête du Fonds depuis la disparition de son remarquable prédécesseur, M. Rafael Salas. UN وأود، باسم الجمعية العامة، توجيه التهنئة مرة أخرى الى السيدة نفيس صادق لما أنجزته هي وفريقها من أعمال ممتازة في ادارتها للصندوق عقب وفاة سلفها البارز السيد رافائيل سالاس.
    De septembre 1985 à septembre 1988, l'auteur n'a pas eu le moindre contact avec ses enfants et ne savait pas où elles se trouvaient, M. Segovia Salas ayant, selon elle, refusé de coopérer. UN وفيما بين أيلول/سبتمبر ٥٨٩١ وأيلول/سبتمبر ٨٨٩١ لم تكن مقدمة البلاغ على اي اتصال بالطفلتين ولم تكن تعلم شيئا عن مكان وجودهما، وتقول ان السيد سيجوبيا سالاس رفض أن يتعاون.
    La rencontre s'est déroulée dans une petite pièce, au domicile de M. Segovia Salas, en présence d'une psychologue qui, jusqu'au dernier moment, avait tout fait pour qu'elle n'ait pas lieu. UN وجرى اللقاء في غرفة صغيرة في منزل السيد سيجوبيا سالاس بحضور طبيبة نفسانية قيل انها كانت تحاول عرقلة اللقاء إلى آخر لحظة.
    À ce stade, j'aimerais officiellement faire part de notre reconnaissance à feu Rafael Salas et à la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population, Mme Nafis Sadik. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أعرب عن إشادتنا بالراحل رافائيل سالاس وبالمديرة التنفيذية القديرة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، السيدة نفيس صادق.
    De septembre 1985 à septembre 1988, l'auteur n'a pas eu le moindre contact avec ses enfants et ne savait pas où elles se trouvaient, M. Segovia Salas ayant, selon elle, refusé de coopérer. UN وفيما بين أيلول/سبتمبر ٥٨٩١ وأيلول/سبتمبر ٨٨٩١ لم تكن صاحبة البلاغ على اي اتصال مع الطفلتين ولم تكن تعلم شيئا عن مكان وجودهما، وتقول ان السيد سيجوبيا سالاس رفض أن يتعاون.
    La rencontre s'est déroulée dans une petite pièce, au domicile de M. Segovia Salas, en présence d'une psychologue qui, jusqu'au dernier moment, avait tout fait pour qu'elle n'ait pas lieu. UN وجرى اللقاء في غرفة صغيرة في منزل السيد سيجوبيا سالاس بحضور طبيبة نفسانية قيل انها كانت تحاول عرقلة اللقاء الى آخر لحظة.
    Carl vous dira où je suis. Bonne nuit, M. Salas. Open Subtitles "كارلو" سيخبرك بعنواني طاب مساءك سيد "سالاس"
    Will Salas, suspecté du meutre de Henry Hamilton, certainement accompagné de Sylvia Weis, fille du magnat de la finance, Philippe Weis. Open Subtitles "ويل سالاس" مشتبه في قيامه بقتل "هنري هاميلتون" يحتمل أنه يتنقل بصحبة "سيليفيا وايس" إبنة رجل المال "فيليب وايس"
    Pour la sixième fois cette semaine l'implication de Sylvia Weis dans le braquage de banques de son père, avec l'aide de Will Salas, a été confirmée... Open Subtitles "سيلفيا وايس" أخذت جزء من ميراثها عندما قامت مع "ويل سالاس" بسرقة بنك والدها للمره السادسه بأسبوع
    Toujours aucune trace de Will Salas et Sylvia Weis. Open Subtitles لا يوجد أثر للهاربين "ويل سالاس و سيلفيا وايس"
    A l'occasion de la quatrième Conférence à la mémoire de Rafael M. Salas, qui s'est tenue au Siège de l'ONU le 30 septembre, M. Jacques-Yves Cousteau, explorateur des fonds marins et écologiste de renom, a prononcé un discours passionné sur le thème " La plus grande aventure de tous les temps " . UN ألقى المستكشــف البحـري واخصائـي البيئــة الشهيــر جاك - ايف كوستو محاضرة رافائيل. م. سالاس التذكاريـة السنويـة الرابعــة بمقـر اﻷمـم المتحــدة في ٣٠ أيلول/سبتمبر.
    Fonds de dotation Rafael M. Salas UN صندوق رافايل م. سالاس للهبات
    J'ai été nommée par le Secrétaire général Javier Pérez de Cuéllar en avril 1987. Nous étions alors encore sous le choc de la mort tragique et prématurée de Rafael Salas. UN وعندما عيّنني الأمين العام خافيير بيريز دي كوييار، في نيسان/أبريل عام 1987، كنا ما نزال في حالة صدمة إثر وفاة رافائيل سالاس قبل الأوان وعلى نحو مفجع.
    J'ai été nommée par le Secrétaire général Javier Pérez de Cuéllar en avril 1987. Nous étions alors encore sous le choc de la mort tragique et prématurée de Rafael Salas. UN وعندما عيّنني الأمين العام خافيير بيريز دي كوييار، في نيسان/أبريل عام 1987، كنا ما نزال في حالة صدمة إثر وفاة رافائيل سالاس قبل الأوان وعلى نحو مفجع.
    321. Alejandro Salas Romero, arrêté le 9 février 1995 dans la Sierra de Songolica, Puebla, par 15 individus armés soupçonnés d'appartenir à l'armée. UN ١٢٣- أليخاندرو سالاس روميرو، الذي ألقى القبض عليه في ٩ شباط/فبراير ٥٩٩١، في جبل سونغوليكا، ولاية بويبلا، ٥١ فرداً مسلحاً يُعتقد أنهم ينتمون إلى الجيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more