"سالفا" - Translation from Arabic to French

    • Salva
        
    Ceci fait écho aux revendications similaires faites hier par le Président Salva Kiir. UN وكان ذلك ترديدا لما قاله الرئيس سالفا كير، الذي أطلق ادعاءات مشابهة أمس.
    Allocution de M. Salva Kiir, Président de la République du Soudan du Sud UN خطاب السيد سالفا كير، رئيس جمهورية جنوب السودان
    M. Salva Kiir, Président de la République du Soudan du Sud, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد سالفا كير، رئيس جمهورية جنوب السودان، إلى قاعة الجمعية العامة
    Elle a également rendu compte au Conseil de sa rencontre avec le Président du Soudan du Sud, Salva Kiir. UN كما أبلغت المجلس بلقائها مع رئيس جنوب السودان، سالفا كير.
    Le représentant du Soudan du Sud a fait état de progrès dans la mise en œuvre du programme politique des 100 premiers jours annoncé par le Président Salva Kiir après l'indépendance. UN وأفاد ممثل جنوب السودان بحدوث تقدم في برنامج المائة يوم السياسي الذي أعلنه الرئيس سالفا كير عقب الاستقلال.
    À cet égard, le Conseil se félicite de l'engagement exprimé par le Président Salva Kiir à entamer des pourparlers sans condition, et attend avec intérêt que le Dr Riek Machar et les autres parties concernées en fassent autant. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالالتزام الذي أعرب عنه الرئيس سالفا كير بالمشاركة في المحادثات دون شروط، ويتطلع إلى قيام الدكتور ريك ماشار والجهات المعنية الأخرى بنفس الشيء.
    Les négociations se poursuivent entre le Premier Vice-Président Salva Kiir et les dirigeants de ces groupes armés sur leur participation aux gouvernements des États du Sud. UN وتتواصل المفاوضات بين النائب الأول للرئيس سالفا كير وزعماء الجماعات المسلحة الأخرى بشأن مشاركتهم في حكومات الولاية الجنوبية.
    Toutefois, j'ai été fortement rassuré que le SPLM ait sans retard désigné, pour succéder à John Garang en tant que chef du Mouvement, Salva Kiir, qui a été nommé peu après Premier Vice-Président du Soudan. UN ومع ذلك، طمأنتني إلى حد بعيد، منذ ذلك التاريخ، السرعة التي عينت بها الحركة الشعبية لتحرير السودان خلف الدكتور غارانغ القائد سالفا كير، رئيسا للحركة، وتنصيبه بعد ذلك نائبا أول لرئيس جمهورية السودان.
    Le 3 juin, la mission du Conseil de sécurité a rencontré le Premier Vice-Président, Salva Kiir Mayardit, à Djouba. UN 40 - في 3 حزيران/يونيه، التقت بعثة مجلس الأمن كير مايارديت، النائب الأول للرئيس سالفا في جوبا.
    Ce week-end, nous avons vu le rêve devenir réalité et le peuple manifester sa joie à Djouba lorsque l'indépendance a été déclarée officiellement et que le Président Salva Kiir a prêté serment. UN وفي نهاية هذا الأسبوع، رأينا الحلم يتحقق، فأخذ الناس في جوبا يحتفلون عندما أُعلن الاستقلال رسمياً وأقسم الرئيس سالفا كير اليمين الدستورية.
    Joseph Kabila et Salva Kiir Mayardit, Premier Vice-Président soudanais, encouragés par les contacts directs qui ont eu lieu en Ouganda entre le chef de la délégation de la LRA et des représentants de haut niveau du Gouvernement, sont convenus de donner une dernière chance à Kony de signer l'Accord de paix. UN وسُر الرئيس كابيلا والنائب الأول لرئيس السودان سالفا كير مايارديت للقاء المباشر الذي جرى في أوغندا بين زعيم وفد جيش الرب للمقاومة ومسؤولين رفيعي المستوى في حكومة أوغندا ووافقا على منح السيد كوني فرصة أخيرة لتوقيع الاتفاق.
    Le 3 mars, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a fait une déclaration dans laquelle il a affirmé qu'il fallait coopérer avec la communauté internationale mais a aussi appelé la population à soutenir le Président soudanais. UN وقام سالفا كير، رئيس حكومة جنوب السودان، بإصدار بيان في 3 آذار/مارس دعا فيه إلى التعاون مع المجتمع الدولي وناشد فيه أيضا تقديم دعم شعبي لرئيس الجمهورية.
    L'Assemblée a ensuite entendu des exposés sur l'application de l'Accord de paix global présentés par Omar Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, Salva Kiir Mayardit, Premier Vice-Président du Soudan et Thabo Mbeki, Président du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine. UN ومن ثم قام كل من صاحب السعادة عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان، وصاحب السعادة سالفا كير مايارديت، النائب الأول لرئيس السودان، وصاحب السعادة تابو إمبيكي، رئيس الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ بإحاطة الجمعية علما بما تم تنفيذه من اتفاق السلام الشامل.
    Le commandant en chef de l'APLS et premier Vice-Président du Soudan, Salva Kiir, a adressé à ces autres groupes armés, en avril 2006, une lettre les sommant de mettre fin au recrutement d'enfants. UN وكتب القائد الأعلى للجيش الشعبي لتحرير السودان، والنائب الأول للرئيس سالفا كير، إلى هذه الجماعات المسلحة الأخرى في نسيان/أبريل 2006 يطلب منها وقف تجنيد الأطفال.
    Le 2 octobre, ce dernier a écrit au Président soudanais, Omer Hassan A. Al-Bashir, et au Président du Soudan du Sud, Salva Kiir, pour leur demander de faire en sorte que le Comité se réunisse sans délai afin de mettre en œuvre les engagements qu'ils avaient pris lors de leur réunion au sommet tenue le 3 septembre, à Khartoum. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، كتب رئيس الفريق إلى رئيس السودان عمر حسن البشــير ورئيس جنوب السودان سالفا كير يطلب إليهما كفالة أن تجتمع لجنة الرقابة المشتركة في أبيي على الفور لتنفيذ الالتزامات التي سبق لهما أن تعهدا بها خلال اجتماع القمة الذي عقداه في 3 أيلول/سبتمبر في الخرطوم.
    C'était Salva à coup sûr. Open Subtitles أراهن انه سالفا .
    Par ailleurs, le Premier Vice-Président du Soudan et Président du Mouvement pour la libération du peuple soudanais (SPLM), le lieutenant-général Salva Kiir a invité Abdulwahid à une réunion à Yei dans le Sud du Soudan le 1er juin 2006. L'objectif de cette réunion était de trouver un consensus sur les points d'achoppement restants. UN 6 - وعلاوة على ذلك، وجه النائب الأول لرئيس السودان ورئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان، الملازم أول سالفا كير، الدعوة إلى عبد الوحيد لحضور اجتماع يُعقد في يي، في جنوب السودان، في 1 حزيران/يونيه 2006، يهدف إلى سد الفجوات المتبقية.
    Exprimant à nouveau sa sympathie et ses condoléances à l'occasion du décès du Premier Vice-Président du Soudan, John Garang de Mabior, survenu le 30 juillet 2005, et saluant les efforts que continuent de déployer le Gouvernement soudanais et le Vice-Président Salva Kiir Mayardit pour consolider la paix au Soudan, UN وإذ يكرر الإعراب عن مواساته وتعازيه لوفاة النائب الأول للرئيس الدكتور جون قرنق دمبيور في 30 تموز/يوليه 2005؛ وإذ يثني على حكومة السودان ونائب الرئيس سالفا كير مايارديت للجهود المستمرة من أجل توطيد دعائم السلام في السودان،
    Exprimant à nouveau sa sympathie et ses condoléances à l'occasion du décès du Premier Vice-Président du Soudan, John Garang de Mabior, survenu le 30 juillet 2005, et saluant les efforts que continuent de déployer le Gouvernement soudanais et le Vice-Président Salva Kiir Mayardit pour consolider la paix au Soudan, UN وإذ يكرر الإعراب عن مواساته وتعازيه لوفاة النائب الأول للرئيس الدكتور جون قرنق دمبيور في 30 تموز/يوليه 2005؛ وإذ يثني على حكومة السودان ونائب الرئيس سالفا كير مايارديت للجهود المستمرة من أجل توطيد دعائم السلام في السودان،
    3. La délégation du Gouvernement soudanais était dirigée par M. Mustafa Osman Ismail, Ministre des affaires extérieures, celle du Mouvement et de l'Armée populaire pour la libération du Soudan par le lieutenant-colonel Salva Kiir Mayardit, Président adjoint du Mouvement populaire de libération du Soudan et Chef d'état-major de l'Armée populaire de libération du Soudan. UN ٣ - ورأس وفد حكومة السودان الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل، وزير الخارجية، ورأس وفد الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان الكوماندور سالفا كير مايرديت، نائب رئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان، ورئيس أركان الجيش الشعبي لتحرير السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more