"سامحنى" - Translation from Arabic to French

    • Pardonne-moi
        
    • Pardon
        
    • Excusez-moi
        
    • Excusez
        
    • pardonner
        
    • pardonnez-moi
        
    - Tu as été vilaine, pas vrai ? - Pardonne-moi, papa. Open Subtitles ـ لقد كنت فتاة شقية ـ أرجوك سامحنى بابا
    Pardonne-moi de vouloir me vanter de vos exploits. Open Subtitles . سامحنى على إرادتى التباهى على حسابك
    Pardonne-moi. J'ai été méchante et cruelle. Open Subtitles . سامحنى . لقد كنت قاسية وشريرة
    Pardon, mais vous êtes mal placé pour exiger de moi de respecter les conventions. Open Subtitles سامحنى سيدى ولكنك أخر شخص أعتقد ان سيطلب بأن نلتزم بالاعراف التقليدية
    Excusez-moi. J'ignore le chiffre exact. Open Subtitles حسناً ، سامحنى ، لا أعرف الرقم على وجه التحديد
    Pardonne-moi de savoir exactement quelle pression est exercée sur ce scaphandre en ce moment. Open Subtitles سامحنى اذا كنت اعرف بالتحديد مقدار الضغط المحمل على تلك البدلة... الان.
    Pardonne-moi, cette grande personne... Open Subtitles أرجوك سامحنى .. هذا البالغ هذا الرجل العجوزِ...
    Pardonne-moi de ne pas avoir dit à mon père ce qu'il s'est passé sur la falaise. Open Subtitles سامحنى لعدم أخبار والدى عنماحدثحقا عند المنحدر. أنا ... ..
    Pardonne-moi si ce que j'ai dit t'a offensé. Open Subtitles سامحنى إن كنت قد نفوهت بكلمات ضايقنك
    Pardonne-moi pour ce que je t'ai fait. Open Subtitles سامحنى لما فعلت بك.
    Seigneur... Pardonne-moi. Open Subtitles يا يسوع , ارجوك سامحنى
    Optimus... Pardonne-moi. Open Subtitles اوبتيموس سامحنى
    - Pardonne-moi. - Je serai quitte avec vous deux. Open Subtitles سامحنى سأواجهكم معا
    Je te demande Pardon. Tu es mon meilleur ami. Open Subtitles .أرجوك سامحنى أنا أعنى, انت أفضل أصدقائى
    - Oh, je te demande Pardon ! - "Pardon" ? Open Subtitles انا اسفة جدا, ارجوك سامحنى اسامحك يا حبيبتى ؟
    Pardon, Sir Henry, vous ne savez pas. Open Subtitles "سامحنى يا سير " هنرى أنت لا تعرف هذا الشئ
    Excusez-moi, Colonel, mais vous n'êtes pas... en position de donner des ordres. Open Subtitles سامحنى ايها العقيد , و لكنك لست فى موقف تصدر فيه الاوامر بالاخص تجاهى
    Excusez-moi, les gars, je dois ranger mon achat avant qu'il pourrisse. Open Subtitles وانت سامحنى يجب ان اضع الغطاء على سيارتى
    Excusez-moi, j'aurais dû comprendre que vous n'êtes pas du genre à avoir le cœur brisé. Open Subtitles سامحنى على الخطأ.لكن كان ينبغى على الملاحظة بأنك لست ذلك النوع من الرجال الذى يدع إمرأة تحطم قلبه.
    Je suis désolé, mais je ne peux accepter une telle... Excusez mon langage, Open Subtitles أنا آسف ولكنني لا أستطيع أن أخضع لمثل هذا الـ... سامحنى على لغتي
    Je n'ai pas suggéré que vous mentiez, ni que vous êtes sur le point de rédiger une réclamation frauduleuse... mais pardonner moi, ça ressemble... un peu à de la connerie pour moi. Open Subtitles أنا لا أقترح أن تكذب أنك أوشكت أن تحفظ أدعاء محتال و لكن سامحنى أذا كانت تلك الأصوات
    pardonnez-moi cette intrusion, mais votre existence même est remarquable. Open Subtitles سامحنى على تطفلى لكن من المذهل أنك موجودٌ أصلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more