"سامّة" - Translation from Arabic to French

    • toxiques
        
    • toxique
        
    • poison
        
    Mettez ça, à cause des gaz. On grille des matériaux toxiques. Open Subtitles إرتدوا هذا ضد ألغاز، اليوم نحن نحرق مادّة سامّة
    J'ai appris à l'école que quand quelque chose brûle, il dégage des produits chimiques toxiques. Open Subtitles تعلّمتُ في المدرسة أنّ عندما تحترق بعض الأشياء، فإنّها تبعث مواداً كيميائيّة سامّة.
    C'est construit sur un dépotoir à déchets toxiques ? Open Subtitles ماذا، هل هي مبنية على مكب نفايات سامّة أو شيئا ما؟
    Je veux me faire ôter mes plombages. Le mercure est toxique. Open Subtitles سأتخلّص من حشو أسناني بالكامل لأن مادة الزئبق سامّة.
    Elle peut être diffusée par ventilation, contaminer un réservoir, ou exploser dans une bombe en diffusant un nuage toxique sur la ville. Open Subtitles يُمكن نشره من خلال نظام التهوية، يُمكن أن يُلوّث خزان مياه، يُمكن تفجيره بقنبلة وإطلاق سحابة سامّة على جزء من المدينة.
    Nous avons trouvé une substance toxique dans votre théière. Open Subtitles وجدنا مادة سامّة داخل إبريق الشاي الخاصّ بكِ.
    Ne la laisse pas entrer dans ta tête. Elle est du poison. Open Subtitles لا تدعها تتلاعب بأفكارك هذه الامرأة سامّة
    En réalité, ces niveaux de doses sont hautement toxiques. Open Subtitles في الحقيقة، هذه المستويات هي جرعة سامّة جداً
    Nous avons découvert que des éléments chimiques toxiques présents dans les conduites d'air des cellules d'isolement ont infecté trois prisonniers. Open Subtitles لقد اكتشفنا أنَ مواد كيماوية سامّة موجودة في مجاري الهواء في الحجز الانفرادي قد أصابَت ثلاثة سُجناء
    Les gaz toxiques tueraient n'importe quel organisme. Open Subtitles ليس فقط بسبب الحرارة الحادّة، لكن الغازات ستكون سامّة.
    Les gamins piqués par des insectes radioactifs ou qui tombent dans des déchets toxiques, ont leurs pouvoirs dès le lendemain. Open Subtitles الأطفال الذين يُلدغون من قِبَل حشرات مشعّة أو يسقطون في حوض نفاية سامّة
    Elles sont toxiques pour l'homme. Les pêcheurs qui les touchent meurent. Open Subtitles إنها سامّة للبشر، الصيّادين الذين يحتكّون بها يموتون
    Maintenant je conduis des déchets toxiques jusqu'à un site d'enfouissement dans le New Jersey. Open Subtitles . الآن أقود نفاية سامّة إلى موقع دفن نفايات في نيو جيرسي.
    Elles sont remarquablement efficaces, mais elles sont aussi instables, mortellement toxiques, et difficiles à trouver chez l'épicier. Open Subtitles إنها فعّالة جدا لكنّها غير مستقرة أيضا، سامّة إلى حد قاتل وصعب إيجادها في مخزن البقالة
    L'hôpital devenait toxique à cause des cadavres humains qui s'empilaient, des corps en décomposition. Open Subtitles المستشفى كَانتْ تُصبحُ سامّة مِنْ النفايةِ الإنسانيةِ تُكوّمُ، الجثث النتنة.
    Je suppose que tout est possible, mais en réalité, ils souffraient de déshydratation, de septicémie, de choc toxique. Open Subtitles حَسناً، أَفترضُ أيّ شئَ محتمل، ولكن الحقيقة كَانَ، هم كَانوا يَنْظرونَ إلى الجفافِ، التسمّم، صدمة سامّة.
    En fait, ça serait plutôt une substance génétique toxique. Open Subtitles في الحقيقة، من المحتمل ان هذه مادّة وراثية سامّة جدا
    D'après les premiers résultats, la mort de Metcalf serait due à une quantité infime de substance toxique non identifiée dans le sang. Open Subtitles طبقاً للبياناتِ التمهيديةِ، سام ميتكالف ماتَ كنتيجة كمية دقيقة غير معروفةِ لحد الآن من مادة سامّة في مجرىِ الدمّ.
    Il était très toxique pour les oiseaux et les mammifères, les arthropodes et les organismes aquatiques non ciblés et susceptible de causer des effets nocifs à long terme dans le milieu aquatique. UN كما أنّها أيضاً سامّة جدّاً للطيور والثدييات والمفصليات غير المستهدفة والأحياء المائية، وهي قادرة على إلحاق أضرار طويلة الأمد بالبيئة المائية.
    Il était très toxique pour les oiseaux et les mammifères, les arthropodes et les organismes aquatiques non ciblés et susceptible de causer des effets nocifs à long terme dans le milieu aquatique. UN كما أنّها أيضاً سامّة جدّاً للطيور والثدييات والمفصليات غير المستهدفة والأحياء المائية، وهي قادرة على إلحاق أضرار طويلة الأمد بالبيئة المائية.
    Tricemate Colérique un poison chimique contenu dans le détergent à lessive. Open Subtitles ومادة كيمياوية سامّة تكون في منظّف الغسيل
    Tous négatifs, aucune trace d'un poison connu. Open Subtitles جميعها سلبيّة. لا أثر لأيّ مادّة سامّة معروفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more