À ce propos, je voudrais souligner l'importance des débats organisés par l'Institut international de droit humanitaire de San Remo. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أنوه بالمداولات الهامة جدا التي نظمتها مؤسسة سان ريمو الدولية للقانون اﻹنساني. |
Elle verse également des contributions annuelles à l'Institut international de droit humanitaire de San Remo et à la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits. | UN | ويتلقى أيضا المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية تبرعات سنوية. |
Les règles suivantes qui figurent dans le Manuel de San Remo traduisent l’état du droit international coutumier dans ce domaine : | UN | وتعكس القواعد التالية الواردة في دليل سان ريمو حالة القانون الدولي العرفي في هذا المجال: |
En ce qui concerne la guerre sur mer, la règle ci-après énoncée par le Manuel de San Remo traduit l’état du droit international en la matière : | UN | وفيما يتعلق بالحرب البحرية، تعكس القاعدة التالية الواردة في دليل سان ريمو القانون الدولي العرفي في هذا المجال: |
En ce qui concerne le droit de la guerre sur mer, la règle suivante qui figure dans le Manuel de San Remo traduit l’état du droit international en la matière : | UN | وفيما يتعلق بقانون الحرب البحرية، تعكس القاعدة التالية الواردة في دليل سان ريمو القانون الدولي العرفي في هذا المجال: |
C’est ce qu’illustrent les règles relatives au blocus dans la guerre sur mer figurant dans le Manuel de San Remo : | UN | وهذا ما يتبين من القواعد المتعلقة بالحصار في الحرب البحرية في دليل سان ريمو: |
Les paragraphes 103 et 104 du Manuel de San Remo sur le droit international applicable aux conflits armés en mer sont ainsi libellés : | UN | الفقرتان 103 و 104 من دليل سان ريمو المتعلق بالقانون الدولي الساري على النزاعات المسلحة في البحر: |
Premier cours de droit de San Remo sur les aspects juridiques des déplacements internes | UN | دورة سان ريمو الأولى عن القانون المتعلق بالتشرد الداخلي |
Les autres stages ont été organisés au siège de l’Institut à San Remo. | UN | وقد نُظمت برامج دراسية أخرى في المقر الرئيسي للمعهد في سان ريمو. |
On pourrait partir, à cet égard, du San Remo Manual on International Law Applicable to Armed Conflicts at Sea de 1995. | UN | ويمثل دليل سان ريمو لعام ١٩٩٥ المتعلق بالقانون الدولي الساري على النزاعات المسلحة في البحر منطلقا لعملية التنقيح هذه. |
Les deux policiers italiens ont été inculpés et reconnus coupables par un tribunal de San Remo. | UN | واتهم الضابطان الايطاليان وأُدينا من محكمة في سان ريمو. |
De plus, depuis 1979, des officiers sont choisis une année sur deux pour suivre les cours de l'Institut du droit international humanitaire de San Remo (Italie). | UN | ويتم منذ عام ٩٧٩١ اختيار الموظفين، للتحول، كل عامين، إلى معهد القانون اﻹنساني الدولي في سان ريمو بإيطاليا. |
Il a indiqué à ce propos que l'Institut de San Remo était disposé à coopérer avec le Conseil. | UN | وأعرب، في هذا الصدد، عن استعداد معهد سان ريمو للتعاون مع المجلس. |
Le HautCommissariat collabore également étroitement avec le Représentant pour l'organisation du cours qu'il dirige chaque année sur le déplacement interne à San Remo. | UN | وتتعاون المفوضية أيضاً على نحو وثيق مع الممثل في تنظيم الحلقة الدراسية التي يشرف عليها سنوياً بشأن التشرد الداخلي في سان ريمو. |
J'irai à San Remo chercher un nouveau mouillage. | Open Subtitles | سأذهب لأرى كيف هو الحال في سان ريمو الإسبوع القادم سأحاول ان أجد من يهتم بالمركب |
Vous étiez à San Remo avec lui, non ? | Open Subtitles | ذهبت أنت و السيد ريبلي إلى سان ريمو أليس كذلك ؟ نعم لقد .. |
Hier, à San Remo, on trouve une barque lestée de pierres. | Open Subtitles | و من ثم قُتل البارحة , تم العثور على قارب مليء بالحجارة في سان ريمو |
Qu'espère-t-il trouver à San Remo ? | Open Subtitles | ما الذي يأمل المُحقق في إيجاده في سان ريمو ؟ |
On trouvera une analyse de l’état actuel du droit dans le Manuel de San Remo, qui mentionne également cette affaire : | UN | ويمكن الوقوف على تحليل للقانون الحالي في دليل سان ريمو - الذي يشير هو أيضا إلى تلك القضية: |
Enfin, l'Institut a publié le Manuel de San Remo sur le droit international applicable aux conflits armés en mer avec des commentaires établis par la Cambridge University Press. | UN | ونشر المعهد " دليل سان ريمو عن القانون الدولي المطبق في النزاعات المسلحة في البحار " مع تعليق لمطبعة جامعة كمبريدج. |