"سان فرانسسكو" - Arabic French dictionary

    سَان فْرَانْسِسْكُو

    proper noun

    "سان فرانسسكو" - Translation from Arabic to French

    • San Francisco
        
    L'Organisation des Nations Unies a parcouru un long chemin depuis sa création à San Francisco, à la fin de la seconde guerre mondiale. UN لقد قطعت اﻷمــــم المتحــدة شوطا طويلا منذ إنشائها في سان فرانسسكو بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية.
    Le respect de la Charte de San Francisco constitue le point de départ de tout dialogue responsable. UN ولا شك في أن تأييد واحترام ميثاق سان فرانسسكو هما نقطة البداية ﻷي حوار مسؤول.
    C'est seulement à ce prix que l'on pourra réaliser le rêve de ceux qui, pleins d'idéaux, fondèrent les Nations Unies à San Francisco en 1945. UN وبغير ذلك لن يتسنى لنا تحقيق حلم الذين قاموا، تدفعهم المثل العليا، بتأسيس اﻷمم المتحدة في سان فرانسسكو في عام ١٩٤٥.
    Ce principe a pris encore plus d'importance après l'abolition de l'armée trois ans seulement après la signature de la Charte de San Francisco. UN واكتسب ذلك قدرا أكبر من الأهمية بعد إلغاء الجيش، وذلك بعد ثلاث سنوات فقط من التوقيع على ميثاق سان فرانسسكو.
    Los Angeles, San Francisco, Munich, et nous l'avons. Open Subtitles لوس أنجلس, سان فرانسسكو, ميونخ. ولقد إستطعنا الوصول إليه
    Oui, tu es si pur, que seulement quelques centaines de gosses blancs à Brooklyn ou San Francisco te connaissent. Open Subtitles أنت نقي لدرجة أن مئتان من الأطفال البيض في "بروكلن" و سان فرانسسكو" يعلمون بأمرك"
    A cette terrible nouvelle nous nous rendons en direct à San Francisco. Open Subtitles و الان مع هذا احداث مروعه جديده لقد ذهبنا مباشره الي سان فرانسسكو لجاكس ليو الذي معه كل القصه
    Difficile de croire que la moitié de San Francisco est maintenant en ruine après le plus dévastateur événement de toute notre histoire. Open Subtitles نعم كلايري .. من الصعب ان تصدق ان نصف سان فرانسسكو خراب الان
    Je n'ai pas autorisé ceci. Je l'ai fait. Capitaine, les gens de San Francisco sont terrorisés. Open Subtitles أنا عملت ذلك ايها القائد الناس في سان فرانسسكو خائفون
    A cause d'un pauvre nigaud qui a pris mon sac... j'ai laissé mon pain à San Francisco. Open Subtitles لكن لوجود بعض الحمقى أحد المتهوريين السذج أخذ حقيبتى لقد فقدت الخبز فى سان فرانسسكو
    Rosemary Preston habite San Francisco. Open Subtitles روسميري بريستون العالمة الروحانية تعيش هنا في سان فرانسسكو
    J'ai pataugé dans les eaux glacées de la baie de San Francisco pour faire des prélevements en me faisant piquer par des méduses. Open Subtitles الا اذا لم تحسب الخوض في خليج سان فرانسسكو البارد المتجمد لمدة ثلاثة اشهر, اقيس البي سي بي اس, والسع من قبل قنديل البحر
    Essayez le "San Francisco Chronicle". Open Subtitles و ناموا طول اليوم أرسلها إلى جريدة سان فرانسسكو كرونيكل..
    Il convient de nous rappeler qu'en une période aussi éloignée que 1945, le Secrétaire d'État américain de l'époque avait fait rapport au Président Truman sur les résultats de la Conférence de San Francisco en ces termes : UN ومن المناسب هنا تذكير أنفسنا بما أبلغه وزير خارجية الولايات المتحدة في سنة ١٩٤٥، للرئيس ترومان بشأن نتيجة مؤتمر سان فرانسسكو إذ قال:
    Toutefois, cette vocation universelle ne pourra pas se réaliser pleinement tant qu'un État démocratique, signataire originaire de la Charte de San Francisco, ne sera pas capable de participer en tant que membre à part entière dans le système des Nations Unies. UN بيد أنه لا يمكن تحقيق هذه الرسالة العالمية على الوجه الأكمل ما دامت دولة ديمقراطية وموقعة على ميثاق سان فرانسسكو لا تستطيع أن تشارك بوصفها عضوا كامل العضوية في منظومة الأمم المتحدة.
    Cela fait 53 ans qu'à San Francisco nous, c'est-à-dire «les peuples des Nations Unies», avons décidé d'associer nos efforts pour UN قبل ٥٣ عاما، في سان فرانسسكو آلينا " نحن شعوب اﻷمم المتحدة " على أنفسنا
    Le Statut de la Cour pénale internationale, adopté à Rome, représente probablement le plus grand progrès institutionnel accompli depuis la Charte de San Francisco. UN إن النظام اﻷساسي الذي وضع في روما لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية يمثل على اﻷرجح أعظم تقدم مؤسسي منذ ميثاق سان فرانسسكو.
    Toutefois, en raison de sa neutralité, le Portugal a été exclu de toutes les délibérations concernant la réparation des dommages de guerre, notamment de la Conférence de San Francisco tenue en 1952. UN ومع ذلك، ونظراً لحيادها، فإن البرتغال كان معزولا عن جميع المداولات فيما يتعلق بدفع اﻷضرار والتعويضات بسبب خسائر الحرب، ومن بينها مؤتمر سان فرانسسكو في العام ١٩٥٢.
    Je travaille à New York, mais je témoignais à San Francisco. Open Subtitles "أعمل في فرع "نيو يورك و كنت أؤدي شهادة في المحكمة "في قضية في "سان فرانسسكو
    Où dans San Francisco ? Open Subtitles اين في سان فرانسسكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more