l'organisation a contribué à l'objectif 6 en éduquant 4 022 jeunes et en sensibilisant 45 000 personnes au Sénégal. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 6 في السنغال بتثقيف 022 4 شخصا من الشباب وتحسيس 000 45 شخص. |
l'organisation a contribué à la traduction de la Convention en neuf langues d'Asie du Sud. | UN | ساهمت المنظمة في العمل على ترجمة الاتفاقية إلى تسع من لغات جنوب آسيا. |
l'organisation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Europe et en Amérique du Sud. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أوروبا وأمريكا الجنوبية. |
l'organisation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en organisant des programmes pour : | UN | ساهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية بتنظيم البرامج التالية: |
elle a contribué à l'objectif 4 en éduquant et en formant 8 000 enfants et jeunes au Sénégal. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 4 في السنغال بتثقيف وتدريب 000 8 شخص من الأطفال والشباب. |
l'organisation a contribué activement aux activités du grand groupe des femmes sous l'égide du conseil. | UN | ساهمت المنظمة بنشاط في أنشطة المجموعة النسائية الرئيسية في المجلس. |
En 2008, l'organisation a contribué à la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | في عام 2008، ساهمت المنظمة في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة. |
En 2010 et 2011, l'organisation a contribué à des réunions de bureau après les assemblées générales ordinaires de l'UNESCO. | UN | في عامي 2010 و 2011، ساهمت المنظمة في اجتماعات المكاتب بعد انعقاد الدورات العادية للجمعية العامة لليونسكو. |
l'organisation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Amérique centrale, en Amérique du Sud, en Afrique et en Asie. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا. |
l'organisation a contribué aux travaux de l'ONU en participant aux réunions suivantes, entre autres : | UN | ساهمت المنظمة في أعمال الأمم المتحدة بالمشاركة في الاجتماعات التالية في جملة أمور أخرى: |
Entre 2008 et 2011, l'organisation a contribué aux activités des Nations Unies à travers ses programmes de recherche et de sensibilisation. | UN | ساهمت المنظمة فيما بين سنتي 2008 و 2011 في أعمال الأمم المتحدة ببحوثها وبرامجها المتعلقة بالاتصال. |
l'organisation a contribué à la rédaction du rapport parallèle sur le Pérou présenté au Comité contre la torture en 2006. | UN | ساهمت المنظمة في تقرير الظل بشأن بيرو، الذي قُدم إلى لجنة مناهضة التعذيب في عام 2006. |
l'organisation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire dans beaucoup des 124 pays du monde où elle est présente. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف للعديد من الـ 124 بلدا حول العالم التي تعمل بها. |
Pendant la période à l'examen, l'organisation a contribué aux programmes suivants avec différents organismes des Nations Unies : | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساهمت المنظمة في البرامج التالية مع مختلف هيئات الأمم المتحدة: |
l'organisation a contribué à la réalisation des OMD en : | UN | ساهمت المنظمة في دعم تحقيق الأهداف عن طريق: |
l'organisation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement par l'apport d'une assistance technique et une aide d'urgence au Pakistan et au Liban. | UN | ساهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تقديم المساعدة التقنية والطارئة إلى باكستان ولبنان. |
l'organisation a contribué aux objectifs du Millénaire pour le développement dans la région de Parme (Italie) et les régions voisines. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة بارما في إيطاليا وفي المناطق المجاورة. |
l'organisation a contribué à plus d'une trentaine d'événements et de publications se rapportant aux objectifs suivants : | UN | ساهمت المنظمة في أكثر من ثلاثين حدثا ومنشورا فيما يتصل بالأهداف التالية: |
l'organisation a contribué aux objectifs du Millénaire pour le développement au Népal. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في نيبال. |
elle a contribué à l'objectif 3 en formant 200 femmes à l'agriculture et l'exploitation familiale au Sénégal. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 3 في السنغال بتدريب 200 امرأة على الأنشطة الزراعية واستغلال الممتلكات العائلية. |
l'organisation contribue à la mise en œuvre des objectifs du Millénaire en Afrique, en Asie, en Amérique centrale, en Europe orientale et en Amérique du Sud. | UN | ساهمت المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية. |
Depuis 2005, environ 140 000 heures ont été contribuées de manière bénévole à des projets sociaux et humanitaires. | UN | ومنذ عام 2009، ساهمت المنظمة بنحو 120 ألف ساعة عمل طوعي لتنفيذ مشاريع اجتماعية وإنسانية. |