"سايمون" - Translation from Arabic to French

    • Simon
        
    • Simone
        
    • Jacques
        
    • Symon
        
    • Siméon
        
    • Simons
        
    - Simon, vous seriez disponible un peu plus tard pour discuter? Open Subtitles سايمون ، هل ستكون مشغولا في المساء لنتحدث سوياً؟
    Simon a dit que son fan garanti avoir tué au nom de Soul Slasher. Open Subtitles وقال سايمون أنه معجبٌ بمنصبه تعهدات القتل المعروف باسم مشرحُ الروح
    Une de nous doit être intime avec le Dr Simon. Open Subtitles أحدنا يَجِبُ أَنْ مريحَ يعود إلى الدّكتورِ سايمون.
    Nous savons déjà, grâce à notre enquête, que vous et votre femme étiez suivis par le Dr Zachary Simon. Open Subtitles نَعْرفُ مِنْ تحقيقِنا حتى الآن الذي كلتاك وزوجتكَ قَدْ عولجتْ مِن قِبل الدّكتورِ زَكَري سايمون.
    Il y a là toutes ces informations sur Simon Elder. Open Subtitles هناك كل هذه المعلومات بداخله, عن سايمون الدير
    Mon père cherchait des infos sur le milliardaire Simon Elder. Open Subtitles والدي كان يجمع معلومات عن البليونير سايمون ايلدر
    Simon a décidé d'assassiner le chef des Hutus pour mettre fin à la guerre. Open Subtitles قرر سايمون ان يغتال زعيم الهوتو بنفسه و ينهي بذلك الحرب
    Dan injecta à Simon une dose de son médicament, un médicament amer et difficile à avaler, pas le genre fruité et délicieux. Open Subtitles دان اعطى سايمون بعضا من دوائه ولَيسَ بطعم الفواكهَ، نوع بطعم الكرز لكن الدواء صعب ان يتم ابتلاعه
    Je suis sûr que Simon regrette presque tout ce qu'il a fait ce jour-là. Open Subtitles وانا متأكد ان سايمون نادم على كل ما فعل ذلك اليوم
    Pendant que Simon bachotait pour une matière qu'il ne passait pas, Open Subtitles إذا بينما كان سايمون يلتهم الكتب لإختبار لن يدخله
    Vous ne vous ménagez pas. Simon m'a dit pour la soupe. Open Subtitles يعود عليك قال سايمون بأنك احضرت حساء ليلة البارحة
    Un parent d'élève a porté plainte contre le chauffeur de Simon pour harcèlement sexuel. Open Subtitles احد اولياء الامور قد وجه تهمة الى سائق سايمون للتحرش الجنسي
    Bambi, M. Simon a fait pleurer quelqu'un de l'équipe de nuit. Open Subtitles بامبي، السّيد سايمون عَملَ واحد من بكاءِ الممرضاتِ الليليِ؟
    Ils veulent que tu présentes M. Simon à une M M. Open Subtitles يُريدونَك أَنْ تُقدّمَ السّيدَ سايمون في إم وإم مؤتمر.
    Simon Wilson, Programme de surveillance et d'évaluation de l'Arctique (PSEA) UN سايمون ويلسون، من برنامج القطب الشمالي للرصد والتقييم
    M. Simon Dalby, Professeur, Département de géographie, Université Carleton UN السيد سايمون دالبي الأستاذ بقسم الجغرافيا في جامعة كارلتون
    L'inauguration de cette exposition sera suivie d'un spectacle musical donné par Simon Shaheen et d'une réception à laquelle tout le monde est invité. UN وسيعقب المعرض عرض موسيقي يقدمه سايمون شاهين وحفل استقبال الجميع مدعون إليه.
    Établie par Simon Bagshaw, la monographie porte sur la collaboration qui a permis d'élaborer les Principes directeurs et qui a rassemblé un large éventail d'acteurs gouvernementaux, intergouvernementaux et non gouvernementaux. UN هذه الدراسة التي أعدها سايمون باغشو تبحث في الطبيعة التعاونية لعملية وضع المبادئ التوجيهية، التي جمعت بين طائفة عريضة من الأطراف الفاعلة الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Nouvelle-Zélande : Simon Upton, Michael Powles, Peter Rider, David Bartle, Rob Ogilvie, Gerard Willis, Jeff Langley UN نيوزيلندا: سايمون أبتون، مايكل باولز، بيتر رايدر، دافيد بارتل، روب أوغيلفي، جيرارد ويليس، جيف لانغلي
    Donc, tu prends le sac Billingsley de Simone et tu le files à Sheronda. Open Subtitles ..سوف تأخذين حقيبة بيلينجزلي التي ستعطيها لكي سايمون و تعطيها لشيروندا
    - Angela,tu sais jouer à " Jacques à dit" ? Open Subtitles أنجيــــلا هل يمكنك أن تلعبي "سايمون يقول" ؟
    Mais vous devriez savoir que le juge a relâché Docteur Symon. Open Subtitles ولكن يجب أن تعلم أن القاضي أطلق سراح الطبيب (سايمون)
    Je ne peux pas laisser Siméon là-bas. Open Subtitles أبى لا يمكننى ترك سايمون هناك
    Major Simons, vous êtes sur le point d'atteindre le sommet de votre carrière. Open Subtitles أيّها الرائد سايمون أنت على وشك. بلوغ مرحلة متقدمة في حياتك المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more