Nous voulons simplement comprendre pourquoi ils ont décidé de s'en prendre à l'ambassadrice maintenant. | Open Subtitles | بكلِ بساطةٍ, نحن نريدُ معرفةَ سببِ إقرارهم بالسعيِ خلفَ السفيرةَ الآن |
Je suis dans ton ancien bureau à me demander pourquoi tu me l'as donné si tu ne me laisses pas prendre de simples décisions concernant le personnel. | Open Subtitles | أجل ، حسنٌ ، إنني بمكتبكَ القديم أتسائل عن سببِ منحي إيّاه لو لمْ تجعلني أقرر .قرار توظيفي بسيط |
J'ignore pourquoi l'arrêt de sécurité n'a pas marché. | Open Subtitles | لا علمَ لديَّ عن سببِ تعطلِ زرِ الأمان للإقفالِ في الحالاتِ الطارئة |
raison pour laquelle elle a été choisie comme point de rencontre. | Open Subtitles | ولهذا فأنا متأكدٌ من سببِ إختيار هذا المكانَ للقاء |
Je ne vois aucune raison de prolonger mon séjour aux States maintenant que mon travail est terminé. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَرى أي سببِ لإطالة إقامتِي هنا في الولايات المتحدة الآن بأنّ عملي مُنهى. |
Aide-moi à comprendre pourquoi on m'a oublié. toi y compris. | Open Subtitles | أريدكَ أن تساعدني في معرفةِ سببِ عدمِ تذكّرِ أحدٍ لي، و سببِ عدم تذكّركَ إيّاي |
Savez-vous pourquoi il était à L.A ? Ou qui l'a tué ? | Open Subtitles | هل لديكـِ أدنى فكرةً عن سببِ تواجدهِ في ولايةِ "لوس آنجلوس؟" |
On sait pourquoi Goodsell a atterrit dans la rue ? | Open Subtitles | هل لدينا علمٌ عن سببِ إنتهاء المطافِ بـ "قودسيل" كمتشردٍ يعيشُ في الشوارع؟ |
Changeons nous en parlons de nos sentiments, peut-être prendre une bière, savoir pourquoi nos pères ne nous on pas assez aimé. | Open Subtitles | لنذهب لتسليمِ أنفسنا ونتحدثُ عن مشاعرنا وربما نحتسي بعضاً من البيرة بينما نحاولُ معرفةَ سببِ عدمِ حب والدينا بشكلٍ كافٍ لنا |
- L'autre chef sur les lieux m'a demandé pourquoi tu avais été si complaisant avec ta stagiaire. | Open Subtitles | - لقد سألني ذلكـ الرئيسُ الذي كان متواجداً هنالكـ عن سببِ تساهلي مع المرشحينَ خاصتي |
J'ai besoin de ton aide pour savoir pourquoi personne ne se souvient de moi, et pourquoi toi tu ne te souviens pas de moi. | Open Subtitles | أريدكَ أن تساعدني لاكتشاف سببِ عدم تذكّرِ أحدٍ لي. و سببِ عدمِ تذكّركَ لي! |
On sait pourquoi ? | Open Subtitles | ألديكَ أيّةَ فكرة عن سببِ عجزهم؟ |
pourquoi tu ne m'as rien dit à propos de Louis quand je t'ai demandé à quoi serviraient les crasses sur Woodall ? | Open Subtitles | لما لم تخبريني عن (لويس) عندما سألتكِ عن سببِ قذارةِ(ودوول)؟ |
Tu veux savoir pourquoi l'Homme Gris est mort ? | Open Subtitles | إن كنتَ ترغبُ بمعرفةِ سببِ وفاةِ "الرجلَ الرمادي"... |
Je peux vous demander pourquoi M. Locke vous intéresse ? | Open Subtitles | أتمانعُ إن سألتكَ عن سببِ اهتمامك الكبير هذا بالسيّد (لوك)، يا (جاك)؟ |
Mais vous ne voyez pas pour quelle raison elle serait partie en voyage? | Open Subtitles | لَكنَّك لَنْ تُفكّرَ بأي سببِ خرسانيِ لماذا هي تَذْهبُ في رحلة؟ |
N'est-ce pas une raison supplémentaire d'inoculer son enfant ? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك لدرجة أكبر سببِ لتَلقيح طفلِها؟ |
On n'est pas chassé de la Citadelle sans raison. | Open Subtitles | لا يتم طردك من الـ"سيتادل" بدون سببِ وجيه |
Je ne vois aucune raison de le remplacer par un quelconque magicien inconnu et maladroit. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أي سببِ مطلقاً لإسْتِبْداله بمهرّج متشرّدِ بلا اسم ... ِ |
On ne prend rien sans raison. | Open Subtitles | . لا نعترف بشىء بدون سببِ ما |
- Elle a de bonne raison de l'etre. | Open Subtitles | - عندها سببِ جيدِ لِكي تكُونَ. |