"ستتركني" - Translation from Arabic to French

    • vas me laisser
        
    • me quitter
        
    • me laisserais
        
    • me laisses
        
    • me laissez
        
    • me quitte
        
    • abandonner
        
    • abandonnes
        
    • me laisseras
        
    • Tu me quittes
        
    • allez me laisser
        
    • laisserez
        
    • quitterait
        
    • me quitterais
        
    Tu vas me laisser seul dans la montagne avec le fils du roi en plein blizzard ? Open Subtitles هل ستتركني مع إبن الملك في منتصف هذه الجبال والعواصف؟
    Tu vas me laisser trainer avec ces types de Riverside en chemise ouverte à manches courtes à parler de calcul rénaux. Open Subtitles هل ستتركني وحدي اتسكع مع هؤلاء القوم بسراويلهم القصيرة وملابسهم الضيقة يتحدثون حول كيدني ستونز
    Si je lui dis tout, elle va me quitter. Open Subtitles إذا انفتحتُ لها و تكلمتُ معها , ستتركني. لا , لن تتركك –.
    Tu me laisserais planifier ma propre demande ? Open Subtitles أتتعني أنك ستتركني أحدد موعد تقدمك للزواج بي؟
    Tu me laisses venir avec un de mes hommes pour prendre la fille. Open Subtitles ستتركني أنزل أنا وواحد من رجالي لأخذ الفتاة
    - Il en a sûrement. - Vous me laissez seul ici ? Open Subtitles أنا متأكد أنه يدخر المزيد ستتركني هنا لوحدي؟
    Tu vas me laisser nu comme un ver, dépouillé ? Open Subtitles يا إلهي ، هل ستتركني عاري هنا أيها الأحمق؟
    Tu vas me laisser ici avec le jaune ? Open Subtitles ستتركني هنا ببساطة مع ذو الجفون الضيقة هذا؟
    - J'avais souvent pensé que Camille pouvait me quitter. Open Subtitles كنت أفكر في أن كاميل ربما ستتركني وكيف سيكون ذلك فظيعا
    Le pire moment dans ma vie n'a pas été quand Rachel m'a dit qu'elle allait me quitter, OK ? Open Subtitles أصعب يوم في حياتي لم يكن اليوم الذي اخبرتني فيه "رايتشل" أنها ستتركني, حسناً؟
    Si tu continues à rendre ça plus difficile, elle va me quitter. Open Subtitles إن واصلتم تعقيد الأمور، ستتركني.
    Pendant un instant, j'ai cru que tu me laisserais me noyer. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لبُرهةٍ ، ظننتُك ستتركني لأغرق
    Tu ne me laisserais pas t'arrêter calmement ? Open Subtitles لاأفترض أنّك ستتركني أعتقلك بهدوء ؟
    Si je peux te battre d'un point dans ton jeu, tu me laisses faire le mien. Open Subtitles إن أحرزت نقطة عليك في اللعبة ستتركني ألعب لعبتي
    Si je vous laisse sortir, vous me laissez partir ? Open Subtitles لو أخرجتك، ستتركني أذهب أليس كذلك؟
    J'ai ma première couverture pour "Vogue" lundi, et mon assistante m'annonce ce matin qu'elle me quitte. Open Subtitles لديّ أول صورة لغلاف مجلة فوج يوم الإثنين هذا ومساعدتي تخبرني هذا الصباح أنها ستتركني
    Tu ne vas pas m'abandonner à la Saint-Valentin ! Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك ستتركني في عيد الحب
    Tu m'abandonnes ce soir ? Open Subtitles هل ستتركني وحيدة الليلة؟
    Après ça, tu me laisseras partir ? Open Subtitles ستتركني أمضي بعد اتمام الامر جيدا أليس كذلك؟
    {\1cH00ffff}Tu me quittes comme ça, pour 21 jours et 21 nuits ? Open Subtitles هكذا ستتركني لأكثر من 22 يوماً ؟
    J'ai dit la vérité, comme vous disiez. Vous allez me laisser ici ? Open Subtitles كلّا، لقد قلتُ لكَ الحقيقة، فهل ستتركني هنا الآن؟
    Si je vous dis où tout est, vous me laisserez partir? Open Subtitles إذا أخبرتك عن مكان كل شيء هل ستتركني أرحل؟
    Rebecca a dit qu'elle me quitterait si je repartais faire la guerre. Open Subtitles ريبيكا قالت بأنها ستتركني إذا فكرت في الذهاب إلى الحرب
    Tu me quitterais pour Armand. Open Subtitles لقد كنت ستتركني لأرماند لو انه كان أغراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more