Tu vas me laisser seul dans la montagne avec le fils du roi en plein blizzard ? | Open Subtitles | هل ستتركني مع إبن الملك في منتصف هذه الجبال والعواصف؟ |
Tu vas me laisser trainer avec ces types de Riverside en chemise ouverte à manches courtes à parler de calcul rénaux. | Open Subtitles | هل ستتركني وحدي اتسكع مع هؤلاء القوم بسراويلهم القصيرة وملابسهم الضيقة يتحدثون حول كيدني ستونز |
Si je lui dis tout, elle va me quitter. | Open Subtitles | إذا انفتحتُ لها و تكلمتُ معها , ستتركني. لا , لن تتركك –. |
Tu me laisserais planifier ma propre demande ? | Open Subtitles | أتتعني أنك ستتركني أحدد موعد تقدمك للزواج بي؟ |
Tu me laisses venir avec un de mes hommes pour prendre la fille. | Open Subtitles | ستتركني أنزل أنا وواحد من رجالي لأخذ الفتاة |
- Il en a sûrement. - Vous me laissez seul ici ? | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يدخر المزيد ستتركني هنا لوحدي؟ |
Tu vas me laisser nu comme un ver, dépouillé ? | Open Subtitles | يا إلهي ، هل ستتركني عاري هنا أيها الأحمق؟ |
Tu vas me laisser ici avec le jaune ? | Open Subtitles | ستتركني هنا ببساطة مع ذو الجفون الضيقة هذا؟ |
- J'avais souvent pensé que Camille pouvait me quitter. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن كاميل ربما ستتركني وكيف سيكون ذلك فظيعا |
Le pire moment dans ma vie n'a pas été quand Rachel m'a dit qu'elle allait me quitter, OK ? | Open Subtitles | أصعب يوم في حياتي لم يكن اليوم الذي اخبرتني فيه "رايتشل" أنها ستتركني, حسناً؟ |
Si tu continues à rendre ça plus difficile, elle va me quitter. | Open Subtitles | إن واصلتم تعقيد الأمور، ستتركني. |
Pendant un instant, j'ai cru que tu me laisserais me noyer. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.لبُرهةٍ ، ظننتُك ستتركني لأغرق |
Tu ne me laisserais pas t'arrêter calmement ? | Open Subtitles | لاأفترض أنّك ستتركني أعتقلك بهدوء ؟ |
Si je peux te battre d'un point dans ton jeu, tu me laisses faire le mien. | Open Subtitles | إن أحرزت نقطة عليك في اللعبة ستتركني ألعب لعبتي |
Si je vous laisse sortir, vous me laissez partir ? | Open Subtitles | لو أخرجتك، ستتركني أذهب أليس كذلك؟ |
J'ai ma première couverture pour "Vogue" lundi, et mon assistante m'annonce ce matin qu'elle me quitte. | Open Subtitles | لديّ أول صورة لغلاف مجلة فوج يوم الإثنين هذا ومساعدتي تخبرني هذا الصباح أنها ستتركني |
Tu ne vas pas m'abandonner à la Saint-Valentin ! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك ستتركني في عيد الحب |
Tu m'abandonnes ce soir ? | Open Subtitles | هل ستتركني وحيدة الليلة؟ |
Après ça, tu me laisseras partir ? | Open Subtitles | ستتركني أمضي بعد اتمام الامر جيدا أليس كذلك؟ |
{\1cH00ffff}Tu me quittes comme ça, pour 21 jours et 21 nuits ? | Open Subtitles | هكذا ستتركني لأكثر من 22 يوماً ؟ |
J'ai dit la vérité, comme vous disiez. Vous allez me laisser ici ? | Open Subtitles | كلّا، لقد قلتُ لكَ الحقيقة، فهل ستتركني هنا الآن؟ |
Si je vous dis où tout est, vous me laisserez partir? | Open Subtitles | إذا أخبرتك عن مكان كل شيء هل ستتركني أرحل؟ |
Rebecca a dit qu'elle me quitterait si je repartais faire la guerre. | Open Subtitles | ريبيكا قالت بأنها ستتركني إذا فكرت في الذهاب إلى الحرب |
Tu me quitterais pour Armand. | Open Subtitles | لقد كنت ستتركني لأرماند لو انه كان أغراك |