"ستتصلين" - Translation from Arabic to French

    • appellerais
        
    • appelles
        
    • appelleras
        
    • appellerez
        
    • appelez
        
    • vas appeler
        
    • Vous allez appeler
        
    • allais appeler
        
    • vas-tu appeler
        
    Je pensais pas que tu appellerais, mais, euh, j'en suis ravi. Open Subtitles . لم أعتقد بأنك ستتصلين . ولكنني سعيدٌ بفعلتك
    Je pensais que tu appellerais avant de quitter le bureau, donc j'aurais pu nous préparer le diner. Open Subtitles طيب, ظننت أنك ستتصلين قبل أن تغادري المكتب, لكي أعد الغداء لنا.
    Ensuite, tu appelles chez moi. Quand ma femme te répond, demande-lui où envoyer les 20 $ que tu me dois. Open Subtitles وعندها ستتصلين بمنزلي وعندما ترد عليك زوجتي الجميله
    Peut-être que t'attraperas ton téléphone et que tu m'appelleras, et je pourrais... je pourrais l'emmener manger un bout ou voir un film. Open Subtitles ربما ستتصلين بي وقتها وأنا استطيع.. استطيع ان اخذه للغداء او مشاهدة فيلم
    Si je vous donne mon numéro, vous m'appellerez ? Open Subtitles سنبدأ في تحضير طلبكم لو أعطيتكِ رقم هاتفي, هل ستتصلين بي؟
    Vous m'appelez s'il débarque ? Open Subtitles هل ستتصلين بي إذا قدِمَ هنا؟
    Dis-lui que tu vas appeler une dépanneuse pour lui. Open Subtitles أخبريه أنك ستتصلين لعربة سحب إصلاح السيارات
    Vous allez appeler les secours, et dès que je serais partie, verouillez la porte derrière moi. Open Subtitles ستتصلين بالطوارئ 911, وحالما أغادر,ستقفلين الباب خلفي
    J'ai parié avec mon frère que tu appellerais pour m'expliquer avant de le déposer à l'aéroport. Open Subtitles حسناً لقد راهنت أخي بأنكِ ستتصلين علي لتبوحي لي قبل أن أوصلهُ إلى المطار
    Je pensais que tu appellerais, mais non. Open Subtitles لقد تفحصت جهاز إتصالى طوال اليوم كنت أعتقد أنكِ ستتصلين ولم تفعلى هذا
    T'as dit que t'appellerais et que tu passerais. Open Subtitles لقد قلتِ بأنّكِ ستتصلين وتأتين
    Mais promets moi que tu m appelles si quelque chose arrive. Open Subtitles لكن، عديني بأنكِ ستتصلين بي عندما يحدث أي خطب ما
    Donc, tu m'appelles quand tu veux. Open Subtitles لذا ستتصلين بي في أي وقت ترغبين
    Tu m'appelles tous les jours pour... Open Subtitles حسناً ستتصلين بي كل يوم و تحكي لي
    C'est super. Et demain, tu appelleras les producteurs pour demander une augmentation. Non, c'est pour une pub. Open Subtitles هنيئًا لكِ، ربما بالغد ستتصلين بالمنتجين وتطلبين زيادة مرتب. كلا، إنها للإعلانات.
    Je sais que tu as dis que tu m'appelleras, mais je ne pouvais pas attendre, alors je suis là avec du café. Open Subtitles أعلم بانكِ قلتِ أنكِ ستتصلين بي لكنني لا أطيق صبراً لذا ها أنا ذي مع القهوة
    Je vais lui dire que tu appelleras. Open Subtitles وسأخبرها أنك ستتصلين.
    - Vous les appellerez, alors ? Open Subtitles ـ إذا، هل ستتصلين بهم؟ ـ اجل، سأتصل بهم غداً
    - Vous appelez votre fils ? Open Subtitles -سأعود فورا -هل ستتصلين بابنك؟
    Tu vas appeler mon fils et tu vas lui dire que tu ne peux pas l'épouser. Open Subtitles ستتصلين بإبني و ستقومين بإخباره بأنك لا تستطيعين الزواج به
    - Vous allez appeler la police. Non, non, non ! Open Subtitles أنتِ ستتصلين بالشرطة لا، لا، لا
    Oh, à propos de toi qui disais que tu allais appeler la nuit dernière. Open Subtitles أوه، حول أنّك قلتِ بأنّكِ ستتصلين عليّ ليلة الأمس
    Qui vas-tu appeler la prochaine fois que tu auras un fantôme ? Open Subtitles بمن ستتصلين عندما ترين شبحاً في عملك المرة القادمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more