"ستراها" - Translation from Arabic to French

    • tu verras
        
    • Tu la verras
        
    • verrez
        
    • vas la
        
    • reverras
        
    • verrez-vous
        
    N'oublie pas de compter toutes les vaches que tu verras. Open Subtitles أنت، تأكد من عدّ البقرات التي ستراها
    C'est le dernier dollar que tu verras du Roi des parkings du Minnesota. Open Subtitles هذه آخر 10 سنتات ستراها من (باركينغ لوت كينغ) لـ(مينيسوتا)
    Avec le prêtre. Tu la verras ensuite. Open Subtitles أمهلها بعض الوقت مع الكاهن وبعدها ستراها
    Tu la verras dans six mois. Ça te fera la bite. Open Subtitles ستراها بعد ستة أشهر ، الغياب الطويل سيجعلك مشبوقاً أكثر.
    Tout ça parce que vous la verrez ce soir et activerez le programme. Open Subtitles كل هذا بسبب أنك ستراها الليلة وتفعل ذلك البرنامج
    Tu veux savoir combien de jours tu vas la voir avant qu'elle ait 80 ans ? Open Subtitles أتود أن تعرّف لكم يومٍ ستراها قبل أن تبلُغ الثمانين؟
    OK, et comme tu es en train de brûler, tu lui dis que tu l'aime aussi, mais qu'il faut vraiment que tu partes, et si tu te fais pas prendre, ou tuer, alors tu la reverras, peut-être, dans 10 ans. Open Subtitles ستخبرها أنك تحبها أيضاً لكن عليك الذهاب فعلاً وإذا لم يقبض عليك أو يطلق عليك النار ستراها مجدداً بعد 10 سنوات
    La verrez-vous encore ce soir? Open Subtitles هل ستراها مجددًا الليلة؟
    tu verras, c'est une bonne nouvelle. Open Subtitles أعتقد أنك ستراها بشرى طيبة.
    Pas les derniers coups de feu que tu verras. Open Subtitles ليست أخر اصابه بالرصاص ستراها
    -C'est une surprise. tu verras. Open Subtitles إنها مفاجأة ستراها
    Je veux que tu saches que je l'aime beaucoup et Tu la verras sans doute souvent. Open Subtitles حسناً، أريدك فقط أن تعرف أنها تروقني حقاً وأنك غالباً ستراها كثيراً
    Tu la verras ce soir. Open Subtitles ستراها مرة اخرى الليلة
    Rassure-toi, Tu la verras demain. Open Subtitles لا تقلق ستراها غداً
    Si vous continuez avec cette arrogance puérile, je promets que vous la verrez. Open Subtitles إذا أكملت بهذه العنجرية، المتعبة أعدك بأنك ستراها
    Vous verrez quand vous arriverez là-bas. Open Subtitles في منطقة مفتوحة حقاً أتعلم.. هنا... ستراها, ستراها عندما تأتي لهناك, حسناً؟
    Vous la verrez en temps voulu... Open Subtitles أنت ستراها بمرور الوقت.
    Les écoute pas, c'est génial. Tu vas la revoir ? Open Subtitles لا تستمع لهم , هذا رائع هل ستراها مره اخرى؟
    Tu vas la revoir ? Open Subtitles إذاً، هل ستراها مجدداً؟
    - Tu vas la revoir ? Open Subtitles هل ستراها مرة أخرى؟
    Tu la reverras à la rentrée. Open Subtitles ستراها عندما تبدأ الدراسة ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more