"سترتدي" - Translation from Arabic to French

    • porter
        
    • porteras
        
    • vas mettre
        
    • portes
        
    • porterez
        
    • porterait
        
    • porterais
        
    • portera
        
    Maintenant, elle va aussi porter la veste et la cravate. Open Subtitles و الآن، سترتدي السترة و ربطة العنق أيضاً.
    Si tu portes cette uniforme de flic, tu ne peux pas porter le mien. Open Subtitles إذا كنت سترتدي زي الشرطي، فلا يمكنك إرتداء زيي.
    Ou dans 15 ans, tu porteras une cravate pas chère quand tu laisseras Shelby à l'autel. Open Subtitles افعلها والا فبعد خمسة عشر عاما من الان سترتدي ربطة عنق عليها خصم
    Tu peux pas lui rendre. Tu vas mettre quoi avec ta jupe bleue ? Open Subtitles لا يمكنك أن تعيدها ماذا سترتدي مع تنورتك الزرقاء؟
    Bien, vous avez jusquà l'audience à 20 h 00 pour reconsidérer tout ça, ou vous porterez une salopette orange avant l'heure du coucher. Open Subtitles -حسناً، لديك حتى الثامنة مساء اليوم لتضع قرارك ، وإلاّ سترتدي البدلة البرتقاليّة قبل موعد النوم.
    Et je ne pensais pas qu'elle porterait un short de sport et un sweatshirt de la fac. Open Subtitles ولم أظن أنها سترتدي سراويل النادي الرياضي "وقميص "صاني
    C'est écurant, un croco portant du croco. Tu porterais une ceinture humaine ? Open Subtitles من المقزز أن يرتدي تمساح جلد تمساح، هل سترتدي حزاماً من جلد الإنسان؟
    Bien, je crois que c'est un peu comme si tu devais porter une robe. Open Subtitles حسناً ، محاولة التخمين تشبه بعض الشيء أنك سترتدي فستان
    Tu devras porter des jeans Slim. Tu devras te faire tatouer. Open Subtitles سترتدي الجينز الضيق, و عليك أن تضع وشماً
    Mais alors qui va porter la couronne quand tu vas gagner le titre du bal ? Open Subtitles لكن من سترتدي التاج عندما تفوزين بأميرة السنة الثانية؟
    Si tu continues à porter des jupes aussi courtes, tu ferais mieux de commencer à te raser les jambes. Open Subtitles أذا كنت سترتدي هذه التنورة القصيرة فأبدي يإزالة الشعر من رجليكي
    Cette fille va porter toute ta collection. Open Subtitles تلك الفتاة سترتدي خط الأزياء الذي صممته بأكمله
    "A partir de maintenant, les femmes doivent porter des robes." Open Subtitles قال: من الآن فصاعداً، سترتدي النساء، في هذه البلد، الفستاتين فقط
    Et pour être sûr que personne ne fasse le lien entre toi et le vol, tu porteras ça. Open Subtitles وللضمان أن لا أحد سيتهمك بالجريمة .سترتدي هذه
    Et tu porteras ce masque de Gob, et je porterai un masque de Tony Wonder. Open Subtitles وأنتَ سترتدي قناع جوب هذا وأنا سأرتدي قناع توني وندر
    J'ai besoin que tu me remettes en place. Tu vas mettre ta chemise bleue, hein ? Open Subtitles أودك أن تقنعني ، سترتدي القميص الأزرق ، صح؟
    Sérieux, tu vas mettre quoi ? Open Subtitles حقاً، جدياً ..... ماذا ماذا سترتدي الليلة؟
    Je n'ai pas beaucoup d'occasions de bien m'habiller. Tu portes quoi ? Open Subtitles لا أحظى بفرص كثيرة للتأنق حقاً ماذا سترتدي ؟
    M. Batook, vous porterez ceci pour le mariage. Open Subtitles ‎سيد باتوك، سترتدي هذا في الزفاف
    Lina a confirmé et a dit qu'elle porterait quelque chose d'approprié pour une église. Open Subtitles -أكدت (لينا) الأمر وقالت إنها سترتدي شيئاً مناسباً للكنيسة
    J'étais pourtant sûr que tu porterais la longue robe tant chérie par les êtres de lumière. Open Subtitles لقد اعتقدتك سترتدي أحد تلك الأغطية الطويلة التي يحبها جميع "المُضيئين"
    La prochaine fois, elle portera des chouchous pour les cheveux. Open Subtitles الشيء التالي الذي تعرفه . أنها سترتدي قطب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more