"ستريد" - Translation from Arabic to French

    • voudra
        
    • voudrait
        
    • voudrais
        
    • voudrez
        
    • voudras
        
    • va vouloir
        
    • vas
        
    • allez
        
    • aurait voulu
        
    Je n'ai pas le droit de la voir, mais quand elle aura 18 ans, quand elle comprendra mon geste, elle voudra peut-être me revoir. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنني رؤيتها لكن ربما عندما تبلغ ال18 عندما تفهم لماذا قمت بهذا ستريد أن تراني مجددا
    Elle voudra danser ce genre de merde à la Fred Astaire. Open Subtitles هي ستريد الرقص يالها من لعنــة فريدة من نوعها
    On est là pour découvrir qui a fait ça, donc si elle pouvait, elle voudrait nous parler. Open Subtitles نحن هنا لكي نعثر على من فعل ذلك وأظن أنها إذا كانت تستطيع فإنها ستريد التحدث معنا
    Elle ne voudrait de ta robe que si elle était frite et saupoudrée de sucre. Open Subtitles هي ستريد ردائك إذا كان مقليا بالزيت ومغطي بالملحقات
    Non, elle s'est dit qu'après 2 jours loin de la maison, tu voudrais des huîtres. Open Subtitles لا، وقالت انها فقط توقعت بعد يومين بعيدا عن المنزل، انك ستريد المحار
    Si je paye maintenant, vous en voudrez toujours plus. Open Subtitles ،لو قمت بالدفع لك الآن أنت ستريد المزيد و المزيد
    Cette alliance avec les loups, si elle doit réussir, Je crois que tu voudras ça. Open Subtitles إن نجح تحالفك مع الذئاب، فأظنّك ستريد هذا.
    Cela semble compliqué, mais la commission va vouloir discuter de cela avec vous après leur analyse. Open Subtitles أعرف، يبدو الأمر معقدًا و لكن كيفية عمله هو أن اللجنة ستريد مناقشة هذا معكِ بعد مراجعته
    Tu vois, je n'aurais pas dû te dire ça car maintenant tu vas probablement coucher avec elle, n'est-ce pas ? Open Subtitles هل رأيت ذلك؟ ما كان يجب علي قول ذلك؟ لأنه من المرجح أنك ستريد ممارسة الجنس معها، أو لا؟
    La Commission des valeurs mobilières voudra voir nos livres comptables. Open Subtitles طبعا لجنة الأوراق المالية ستريد الولوج الكامل إلى حساباتنا
    Une fois le choc passé, elle voudra que quelqu'un paye. Open Subtitles عندما تذهب آثار الصدمة ستريد الإنتقام من شخص ما
    Je suis certain que Jo n'a pas encore mangé, elle voudra peut-être... lorsqu'elle rentrera. Open Subtitles انا متأكد ان جو لم تأكل بعد وعلى الارجح ستريد ان تأكل عندما تعود للمنزل
    Bien, si ma femme serait là, elle voudrait que je sois clair sur le fait que je suis totalement engagé à elle. Open Subtitles ،حسناً، إذا كانت زوجتي هنا .ستريد مني أن أكون واضح بشأني إلتزامي بزواجي
    Et je crois que ma petite-fille voudrait toujours protéger ses amis, même si ça signifie mentir. Open Subtitles وأعتقد أن حفيدتي ستريد دائماً ان تحمي أصدقائها ، حتى لو كان يعني هذا أن تكذب
    Pensant qu'elle voudrait l'ADN après, je l'ai fait, sans lui dire. Open Subtitles فكرت بأنها ستريد الحمض النووي في وقت لاحق لذلك عملت الفحص على اي حال
    Si tu es accusé d'un meurtre que tu n'as pas commis, vous voudrais accuser n'importe qui d'autre que toi. Open Subtitles إن أُتهمت بجريمة لم ترتكبها ستريد أن تلوم اي أحد غيرك
    Josh, tu voudrais surement être avec Nora demain. Open Subtitles جوش , من الأرجح أنك ستريد أن تكون مع نورا غدا
    Ok, donc si tu enquêtes sur un crime et que quelqu'un a menti sur leur alibi, tu voudrais les interroger une nouvelle fois, non ? Open Subtitles إذا كنت تحقق في جريمة وشخص ما كَذبَ حول عذره ستريد أستجوابه مجدداً صحيح؟
    Vous voudrez tout le monde dans le bus pour ça. Open Subtitles في هذه الحالة، ستريد من الجميع أن يأتو معنا.
    C'est un truc que vous voudrez raconter à vos enfants, avoir vu l'Irathian le plus laid de la planète, pleurer comme une petite fille. Open Subtitles هذا شيء ستريد إخبار أطفالك عنه رؤية ابشع لاأرضي على هذا الكوكب يبكي مثل طفلة صغيره
    Tu voudras coucher avec moi, en entendant ca. . Open Subtitles حسنا ، لكن كن حذرا لأنك ستريد أن تمارس الجنس معي عندما تسمعها
    Vous croyez qu'une agence fédérale va vouloir vous approcher ? Open Subtitles هل تظن حقاً أي وكالة فيدرالية ستريد الإقتراب منك الآن ؟
    Tu ne vas pas reconnaître ta maison. Quand tu verras ce qu'ils en ont fait, tu souhaiteras les tuer, toi aussi ! Open Subtitles لن تعرف بيتك عندما ترى ماذا فعلوا به ستريد أن تقتلهم كما أريد أنا
    Là, vous allez vouloir fonder une famille. Open Subtitles وفى وقت ما بعد ذلك. ستريد ان تكوَن عائلة بمفردك.
    Tu ne peux pas continuer à te cacher derrière ça. Et tu sais que ce n'est pas ce qu'elle aurait voulu. Open Subtitles لا تمكنك مواصلة التعلل بهذا، وتعلم أنّها ما كانت ستريد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more