"ستساعدني" - Translation from Arabic to French

    • m'aider
        
    • m'aideras
        
    • m'aides
        
    • m'aidera
        
    • m'aiderais
        
    • m'aiderait
        
    • aiderez-vous
        
    • aideras-tu
        
    • m'aiderez
        
    • m'aideriez
        
    • m'aide
        
    Pour m'aider à prouver ce qui est arrivé à Oliver Hughes. Open Subtitles تلك الحقائق ستساعدني إثبات ما حدث لـ اوليفر هيوز
    Et vous allez m'aider, Guiseppe, que vous le vouliez ou non. Open Subtitles و ستساعدني رغما عن أنفك,جوزيبي .سواءا رغبت أم أبيت
    Tu vas m'aider à créer un sort très spécial, qu'aucun sorcier n'a accompli... un sort de voyage dans le temps. Open Subtitles ستساعدني لصناعة تعويذة مميّزة جدّاً لمْ يتوصّل إليها أيّ مشعوذ حتّى الآن تعويذة السفر عبر الزمن
    Demain tu m'aideras à être plus malin que deux des hommes les plus intelligents de ce monde. Open Subtitles غدا، ستساعدني لأكون اكثر ذكاء اثنين من أذكى الرجال في العالم
    Ce n'est pas une réconciliation, ce n'est pas une réunion. C'est toi qui m'aides à sauver le monde. Open Subtitles هذه ليست مصالحة ولا لم شمل، بل ستساعدني لإنقاذ العالم.
    Elle m'aidera à m'occuper de vous. Open Subtitles ستساعدني على الاعتناء بك، لكن قبل أن نبداً
    Tu m'as dit que tu risquais gros et que tu m'aiderais si... Open Subtitles لقد قلت بانك ستخسر كثيرا,لذا فانك ستساعدني
    Mon père a pensé que ça pourrait m'aider à ne pas échapper le ballon. Open Subtitles هذه ؟ والدي يظن أنها ستساعدني كي أمسك بالكرة بالمباراة القادمة
    Si c'est vraiment Angie, vous devez m'aider à me débarasser d'elle. Open Subtitles اذا كانت حقا انجي ، ستساعدني على التخلص منها
    Puisque vous avez passé du temps avec elle, vous pourriez m'aider. Open Subtitles بما أنك قضيت وقتاَ معها أتسائل إن كنت ستساعدني
    Depuis aujourd'hui, elle m'a appelé pour me dire qu'elle pouvait m'aider. Open Subtitles لقد التقيتها اليوم ، اتصلت بي وقالت بأنها ستساعدني
    Tu vas m'aider à gagner le concours de chili d'Orlando... en tant qu'apprenti. Open Subtitles بل ستساعدني في ربح مسابقة طبخ التشيلي كـ متمرن عندي
    Regarde, quand Susan deviendra présidente, elle va m'aider à sortir d'ici. Open Subtitles اسمعي عندما تصبح سوزان الرئيسة في العام المقبل فإنها ستساعدني للخروج من هنا
    Je vais bosser sur mon roman graphique, et maman va m'aider pour le loyer. Open Subtitles سأعمل على روايتي المصوّرة، وأمي ستساعدني على تغطية الإيجار.
    Tu es en train de me dire que ce petit bout de technologie va m'aider à marcher à nouveau ? Open Subtitles تقول لي إن هذه القطعة التقنية الصغيرة ستساعدني للسير ثانيةً؟
    C'est vrai. Tu as raison. Donc tu vas m'aider à sortir d'ici. Open Subtitles إنها لا تعمل، أنتِ محقة لذا ستساعدني على الخروج من هنا
    Et un beau jour, que tu le veuilles ou non, tu m'aideras à l'anéantir. Open Subtitles ويوم واحد، سواء تختار أن أو لست، أنت ستساعدني أحطّمها.
    Je t'aiderais en sciences si tu m'aides avec ça. Open Subtitles سوف اتاكد بأنك ستتخطى العلوم و أنت ستساعدني.
    Peut-être un coup de caféine m'aidera avec le décalage horaire Open Subtitles ربما جرعة من الكافيين . ستساعدني في معرفة الوقت الذي أنا فيه
    Mais je te le répète, on a conclu que si je t'apprenais à te projeter hors d'ici, tu m'aiderais à m'échapper. Open Subtitles ولكنني يجب أن أقول وكانت هذه الصفقة، إذا أنا علمتك كيفية المشروع من هنا إلى أسفل، ثم أنت ستساعدني على الهروب
    Elle m'a dit qu'elle m'aiderait à rester fort, tout ce que voulais. Open Subtitles قالت أنها ستساعدني بالبقاء قوياً مهما أحتاج
    Seule question... m'aiderez-vous ou non ? Open Subtitles السؤال هو.. هل ستساعدني بإنهائها أم لا؟
    M'aideras-tu à pénétrer dans un asile d'aliénés abandonné ? Open Subtitles هل ستساعدني على إقتحام مصحّة مجانين مهجورة ؟
    Il veut sûrement que je me sente mal après ce qui s'est passé, et il sait que vous m'aiderez à éviter ça. Open Subtitles إنه ربما يرغب منّي أن أشعرَ بالإنزعاج بعدما حدث و هو يعلم بأنك ستساعدني على عدم الشعور بذلك
    Je croyais que vous m'aideriez de toutes les manières possibles. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك ستساعدني بكل وسيلة ممكنة
    Je pense que cette chanson m'aide à vaincre la solitude. Open Subtitles هذه الأغنية ستساعدني في أن أشعر أنني لست وحيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more