"ستعقد في جنيف في" - Translation from Arabic to French

    • se tiendra à Genève
        
    • doit se tenir à Genève
        
    • à Genève en
        
    La sixième session se tiendra à Genève du 20 novembre au 1er décembre 2000. UN وقال إن الدورة السادسة ستعقد في جنيف في الفترة من 20 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    L'Union européenne continuera d'étudier les moyens d'encourager la participation active des représentants d'organisations patronales et ouvrières aux travaux de la session extraordinaire qui se tiendra à Genève l'an prochain. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز المشاركة النشطة من جانب ممثلي منظمات أصحاب العمل والعمال في أعمال الدورة الاستثنائية التي ستعقد في جنيف في العام المقبل.
    À cet égard, la prochaine session extraordinaire, qui se tiendra à Genève en l'an 2000, devrait servir de pilier central dans les délibérations portant sur la restructuration de l'architecture financière mondiale. UN وفي ضوء هذا، فإن الدورة الخاصة المقبلة، التي ستعقد في جنيف في عام ٢٠٠٠، ينبغي أن تكون دعامة أساسية في المداولات بشأن إعادة صياغة الهيكل المالي العالمي.
    Le Président a souligné que, si le rapport était reçu avant cette échéance, le Comité l'examinerait à sa soixantedixième session, qui se tiendra à Genève début 2007. UN وشدد الرئيس على أنه إذا ورد التقرير في الموعد النهائي المحدد، ستنظر فيه اللجنة في دورتها السبعين، التي ستعقد في جنيف في مطلع عام 2007.
    5. À sa première session, le Groupe spécial a décidé de consacrer un débat initial à l'élément de programme III.2 à sa deuxième session, qui doit se tenir à Genève du 11 au 22 mars 1996. UN ٥ - وقرر الفريق في دورته اﻷولى أن يكون موعد المناقشة اﻷولية للعنصر البرنامجي ثالثا - ٢ في الدورة الثانية التي ستعقد في جنيف في الفترة من ١١ الى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Ceci constitue une première étape pour appeler l’attention sur l’Initiative 20/20 lors de la session extraordinaire de l’Assemblée générale des Nations Unies consacrée à l’examen de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social, qui se tiendra à Genève en l’an 2000. UN وكانت هذه خطوة أولى نحو توجيه اهتمام خاص بمبادرة اﻟ ٢٠/٢٠ في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في جنيف في عام ٢٠٠٠ لاستعراض التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer ce rapport comme document de la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts, qui se tiendra à Genève du 3 au 14 mai 1999. UN واسمحوا لي، في هذا الصدد، أن أطلب تعميم التقرير المذكور بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٣ إلى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts qui se tiendra à Genève du 3 au 13 mai 1999. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٣ إلى ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    7. L’objectif du séminaire, qui se tiendra à Genève du 10 au 14 novembre 1997, est d’évaluer le rôle d’Internet au regard des dispositions de la Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN ٦ - والغرض من الحلقة الدراسية، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٠١ إلى ٤١ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١، هو تقييم دور شبكة " انترنت " في ضوء أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Les demandes recevables seront examinées par le Conseil d'administration à sa dixseptième session, qui se tiendra à Genève du 3 au 7 décembre 2012. UN وسيقوم مجلس الأمناء بفحص الطلبات المقبولة في دورته السابعة عشرة، التي ستعقد في جنيف في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les Ministres ont encouragé les pays membres du Mouvement des pays non alignés à participer activement au processus de préparation de la conférence chargée d'examiner la suite donnée à la Conférence de Durban, qui se tiendra à Genève en avril 2009, et à coordonner leurs positions à cet égard. UN 327 - وشجّع الوزراء على المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي آنف الذكر التي ستعقد في جنيف في نيسان/أبريل 2009 وعلى تنسيق مواقف الحركة فيها.
    Nous estimons en outre que la réunion de travail informelle qui se tiendra à Genève au mois d'août de cette année représente un forum adéquat pour formuler des recommandations sur le contrôle des transferts. UN ومن جهة أخرى، نرى أن جلسة العمل غير الرسمية التي ستعقد في جنيف في شهر آب/أغسطس من هذا العام تمثل محفلاً ملائماً لصياغة توصيات تتعلق بشأن مراقبة عمليات نقل الأسلحة.
    8. La septième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones se tiendra à Genève du 28 janvier au 8 février 2002. UN 8- ستعقد في جنيف في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير 2002 الدورة السابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بصياغة مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين.
    Un rapport plus détaillé sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 54/201 de l'Assemblée générale sera établi après la cinquième session de la Commission de la science et de la technique au service du développement, qui se tiendra à Genève au printemps 2001, et sera présenté à l'Assemblée générale pour examen à sa cinquante-sixième session. UN 5 - وسيتم إعداد تقرير مفصل أكثر عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/201 على إثر الدورة الخامسة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، التي ستعقد في جنيف في ربيع عام 2001، وسيقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها السادسة والخمسين.
    Le Comité a prié le Secrétaire général de soumettre une version du programme 9 révisée à la lumière des résultats de la neuvième Conférence de la CNUCED, ainsi que des décisions que le Conseil pourra avoir adoptées lors de sa quarante-troisième session ordinaire, qui se tiendra à Genève du 7 au 18 octobre 1996, pour examen par l'Assemblée générale lors de sa cinquante et unième session. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم نسخة من البرنامج ٩ منقحة على ضوء نتائج دورة اﻷونكتاد التاسعة فضلا عن القرارات التي قد يتخذها المجلس في دورته العادية الثالثة واﻷربعين، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٧ إلى ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Rapport du Comité d'experts sur la coopération internationale en matière fiscale sur les travaux de sa deuxième session, qui se tiendra à Genève du 4 au 8 décembre 2006 (résolution 2004/69 du Conseil) [Le rapport sera examiné à une date ultérieure en raison des dates tardives de la deuxième session du Comité.] UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن دورتها الثانية التي ستعقد في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 (قرار المجلس 2004/69) (سوف ينظر في التقرير في تاريخ لاحق نظرا لتأخر مواعيد عقد الدورة الثانية للجنة)
    Rapport du Comité d'experts sur la coopération internationale en matière fiscale sur les travaux de sa deuxième session, qui se tiendra à Genève du 4 au 8 décembre 2006 (résolution 2004/69 du Conseil). (Le rapport sera examiné à une date ultérieure en raison des dates tardives de la deuxième session du Comité.) UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن دورتها الثانية التي ستعقد في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 (قرار المجلس 2004/69) (سوف ينظر في التقرير في تاريخ لاحق نظرا لقرب تاريخ عقد اللجنة لدورتها الثانية)
    À la première session du Groupe, il a été décidé de programmer l'élément de programme I.4 pour le débat de fond du Groupe à sa seconde session, qui doit se tenir à Genève (11-22 mars 1996). UN وتقرر في الدورة اﻷولى للفريق جدولة عنصر البرنامج الرابع للفئة الأولى للمناقشة الموضوعية في الدورة الثانية للفريق التي ستعقد في جنيف في الفترة من ١١ إلى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Au cours de ces réunions, le Comité définira le cadre et les méthodes de travail du Sommet et commencera à examiner l'ordre du jour, les thèmes et les objectifs de la première phase qui doit se dérouler à Genève en 2003. UN وتهدف هذه الاجتماعات إلى وضع إطار لمؤتمر القمة وتحديد أساليب عمله والشروع في النظر في جدول أعمال المرحلة الأولى التي ستعقد في جنيف في عام 2003 وفي موضوعاتها ونتائجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more