"ستقتل" - Translation from Arabic to French

    • tuer
        
    • tué
        
    • tues
        
    • tuerait
        
    • tuerais
        
    • tueriez
        
    • tueras
        
    • vous tuerez
        
    • tue
        
    • tuez
        
    • tueraient
        
    • elle tuera
        
    Si tu veux tuer quelqu'un avec un 22, tu dois tirer en pleine tête. Open Subtitles أيضاَ إن كنت ستقتل شخصاَ بهذا العيار عليك التصويب للرأس مباشرةَ
    Vous êtes vraiment bien informé, M. Bond. Vous allez tuer 60 000 personnes pour rien. Open Subtitles لديك معلومات غير عادية يا سيد بوند ستقتل 60 الف رجل هباء
    Vous feriez mieux de lui dire ou vous allez tuer quelqu'un. Open Subtitles حسنا، أنت أفضل تخبرها أو أنت ستقتل شخص ما.
    Tu as gagné, mais aurais-tu tué le Roi quand même ? Open Subtitles كنت ستفوز لكنك كنت ستقتل الملك على أية حال
    Tu tues quelqu'un, et les flics seront sur ça. Open Subtitles ستقتل شخص ما والشرطه ستاتي وتحاصر المكان
    Catherine de Medici ne le tuerait pas seulement lui mais sa famille toute entière. Open Subtitles فإن كاثرين دي ميديتشي لن تقتله هو فقط لكنها ستقتل عائلته بأكملها
    C'est le camion qui va tuer tout le monde ! Open Subtitles تلك الشاحنة التي ستقتل الجميع عليك أن توقفها
    Il a également déclaré que son groupe avait l'intention de tuer le soir même le fonctionnaire chargé de la logistique du PAM. UN وذكر أيضا أن جماعته ستقتل موظف السوقيات بالبرنامج في ذلك المساء.
    En faisant la monter la température suffisamment haut on peut tuer ce qu'il y a dedans, bactérie ou virus. Open Subtitles إرفع درجة الحرارة بما فيه الكفاية و ستقتل ما بداخله، بكتيريا أو فيروسات
    Mais d'abord, tu vas tuer Chris, et peut-être Dawkins, mais probablement Chris, puis Dawkins. Open Subtitles لكن اولا ستقتل كريس ربما دوكنز لكن محتمل كريس،ثم دوكنز وعندما يموتون ستقتل اندي
    Vous allez consciemment tuer un gamin en vous basant sur quelque chose dont vous discuter autour d'une bière entre potes de trauma ? Open Subtitles مهلًا، ستقتل طفل وأنتَ واعي لهذا بسبب حديث مع رفاق الرضوح وأنتم تشربوا الجعة
    Si on tient à quelqu'un, on doit le protéger, on va tuer pour lui. Open Subtitles إن كنت تكترث بأناس، فهم أناس ستحميهم أناس ستقتل لأجلهم.
    Si nous n'attaquons pas maintenant, ce putain de bateau va tous nous tuer... toi, moi... Open Subtitles ،إذا لم نهاجم الآن تلك السفينة اللعينة ستقتل .. الجميع حتى آخر شخص منّا .. أنت، وأنا
    Serais tu prête à tuer cet humain en échange de la vie de ton mari ? Open Subtitles هل ستقتل هذا البشري انه تبادل من اجل حياة زوجك؟
    Et elle aurait tué ma fille si je n'étais pas arrivé. Open Subtitles وكانت ستقتل إبنتى اذا لم أصل فى الوقت المناسب
    Il y a tellement de questions que je veux te poser, mais j'ai peur que tu tues mes amis si je le fais. Open Subtitles لدي أسئلة كثيرة أريد أن أسألك إياها لكن أخشى أنك ستقتل أصدقائي إن سألت
    Je ne veux pas qu'il sache tout ça. Cela nous tuerait tous les deux. Open Subtitles لا أريده أن يعلم هذه الأمور، ستقتل كلانا
    Cette petite tuerais pour un putain de ginger ale ! Open Subtitles فتاة العصابات هذه ستقتل من أجل جعة الزنجبيل.
    Vous m'avez dit un jour que vous tueriez l'homme qui m'a fait ça. Open Subtitles أنتَ قلتَ ذات مرة أنكَ ستقتل الرجل الذي فعل بي هذا.
    Je dors beaucoup mieux en sachant que tu tueras quiconque entrera. Open Subtitles فقط كي انام بشكل افضل عندما اعلم انك ستقتل اي شئ سيعبر من هذا الباب
    Si vous voulez vos passeports, vous tuerez ce connard et vite. Open Subtitles إذا كنت تريد جوازات السفر ستقتل الوغد وبشكل سريع
    On en soigne une, on tue l'autre, et les deux meurent. Open Subtitles لو عالجت واحدة ستقتل الأخرى ولكن في النهاية سيموت الإثنان معاً
    Vous tuez ma mère si je ne vous aide pas à détruire le monde ? Open Subtitles إذًا ستقتل أمي ما لم أساعدك لتدمير العالم؟
    Tes frères tueraient pour toi, mourraient pour toi, autant que tu tuerais et mourrais pour eux. Open Subtitles إخوتك سيقتلون لأجلك سيموتون في سبيلك كما ستقتل وتموت في سبيلهم.
    Aucun doute qu'elle tuera encore, si elle en a l'occasion. Open Subtitles بدون شك هي ستقتل مرة أخرى لو كانت لديها الفرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more