Donc, tu vas passer Thanksgiving avec ton nouveau flirt ? | Open Subtitles | إذاً ستقضي عيد الشكر مع حبيبتك الجديدة ؟ |
Sans cet argent, ma soeur, Karma, va passer le reste de ses jours dans un hôpital psy. | Open Subtitles | فإن اختي كارما ستقضي بقية أيامها في مأوى المجانين |
Tu vas passer le reste de ta vie assis sur le canapé ? | Open Subtitles | مهلاً، هل ستقضي بقية حياتك جالساً على الأريكة؟ |
Non merci. Ça veut dire que tu passeras moins de temps au sous-sol ? | Open Subtitles | لا شكراً, أهذا يعني بأنك ستقضي وقتًا أقل في الدور السفلي |
vous passerez quelques années dans un centre psychiatrique que vous aurez choisis, puis vous serez libéré. | Open Subtitles | ستقضي سنتين في مُنشأة للأمراض النفسية من إختيارنا ومن ثم سيتم إطلاق سراحك |
Ce sera une grande soirée. Bela, Tor et Cris seront là. Tu vas t'amuser! | Open Subtitles | هيا، سيكون حدث كبير، بيلا وتور وكريس قادمون، ستقضي وقتاً ممتعاً |
Non, chéri, tu passes la nuit avec ton papa. [la porte se ferme] Hé, peux-tu aller dans la chambre et jouer pendant que je parle avec Papa ? | Open Subtitles | لا، ستقضي الليلة مع والدك هل يمكنك الذهاب إلى غرفتك واللعب؟ |
Sa mère a réussi à l'élever, mais la vie à venir sera difficile, et Elle passera presque tout seul. | Open Subtitles | لقد نجحت أُمها في تربيتها إلى أنَّ الحياة أمامها مليئة بالتحدي و ستقضي معظمها تقريباً وحيدةً. |
Tu sais, c'est bien d'apprendre à connaître quelqu'un avec qui Jules va passer beaucoup de temps. | Open Subtitles | انه من الجيد معرفه شخص ستقضي جولز وقت كثير معه |
Je peux vous offrir un travail, mais vous devrez passer vos soirées à m'aider à comprendre ceci. | Open Subtitles | بإمكاني أن أعرض عليك وظيفة ولكنّ ستقضي لياليك بالمقابل، موضّحاً لي معنى ذلك |
Tu vas passer le reste de tes jours en prison avec ces deux abrutis. | Open Subtitles | الآن، ستقضي بقية حياتك في السجن مع هذين الأحمقين. |
Au moins, je n'étais pas la seule à passer un samedi de merde. | Open Subtitles | على الأقل لم أكن الوحيدة التي ستقضي يوم سبت تعيس |
Elle passera Thanksgiving avec nous, je devrais passer Noël chez ses parents. | Open Subtitles | ستقضي عيد الشكر معنا لكن سأضطر لقضاء الكريسماس مع عائلتها |
Laquelle de ses deux chanceuses dames va passer une nuit avec toi ? | Open Subtitles | أيٌ من هاته السيدتين المحظوظتين ستقضي الليلة معك؟ |
"si tu ne te remues pas, tu passeras le reste de ta vie piégé ici." | Open Subtitles | قال إن لم ترتب تصرفاتك ستقضي بقية حياتك محاصراَ من هذه البلدة |
Demain, tu passeras la journée seul avec eux. | Open Subtitles | غداً ستقضي اليوم بأكمله مع الأطفال لوحدك |
Ce sera beau, ce sera propre... et ce sera l'endroit où tu passeras le reste de ta vie. | Open Subtitles | سيكون لطيف و سيكون نظيف و سيكون المكان الذي ستقضي فيه ما تبقى من حياتك |
vous passerez le reste de votre vie en prison si on apprend que vous gardez des informations qui pourraient empêcher une attaque terroriste. | Open Subtitles | ستقضي بقية حياتك في السجن إذا اكتشفنا أنك كُنت تُخفي عنا معلومات كان بإمكانها منع حدوث هجوم إرهابي |
Je suis sûr que vous passerez un bon moment au restaurant. | Open Subtitles | أنا متاكد بانكي ستقضي وقتاً ممتعا في هذا المطعم |
Je la trouverai. Et quand ce sera fait, elle te détruira avec sa magie blanche. | Open Subtitles | سأعثر عليها، وحينها ستقضي عليك بسحرها الأبيض |
passes la moitié de ta vie dans leurs têtes, et ça deviendra beaucoup plus clair. | Open Subtitles | ستقضي نصف عمرك في رأسهم وبعدها سيصبح كل شيء واضحاً |
Il doit être axé sur des mesures propres à éliminer la discrimination, la marginalisation et l'exclusion sociale. | UN | ويجب أن يركز على اﻷعمال التي ستقضي على التمييز والتهميش والعزل الاجتماعي. |