Demain Tu seras dans une nouvelle ville, auras un nouveau nom. | Open Subtitles | غداً ستكونين في مدينة جديدة، سيكون لديكِ اسم جديد. |
Pour le reste de ma vie, Tu seras toujours mon seul coup de téléphone. | Open Subtitles | لبقيّه حياتي، ستكونين أول من أتصل به حال الوقوع في المشاكل. |
C'est une dynamique peu orthodoxe. Vous serez toujours la première dame. | Open Subtitles | صحيح أنه أسلوب غير تقليدي، ستكونين دوماً السيدة الأولى |
Tu sais comment je sais que Ça va aller pour toi? | Open Subtitles | أتعلمين كيف عرفت أنك ستكونين على ما يرام ؟ |
On remonterait à toi, et toi tu serais complice de meurtre. | Open Subtitles | فسوف يرجع الامر لك, وانت ستكونين شريكة في القتل |
Genre, être proche de choses dont les enfants sont proches? | Open Subtitles | كونكِ ستكونين بجوار الأشياء التي سيكون بها أطفال؟ |
Si tu dis ce que je t'ai dit, tout ira bien. | Open Subtitles | ،إنْ قلتِ ما أخبرتكِ به ستكونين على ما يرام |
Je n'aurais jamais cru que vous seriez si ouverte d'esprit à propos de notre travail. | Open Subtitles | انا لم اتوقع ابداً انك ستكونين متفهمة جداً لما نقوم بفعله هنا |
Et je te promets que Tu seras la première personne à le savoir, d'accord ? | Open Subtitles | وأعدكِ أنّك ستكونين أول من يعلم بذلك حينما أعلم ، حسنٌ ؟ |
Après avoir perdu autant de temps, je ne peux promettre que Tu seras prête pour les bourses d'études de l'an prochain. | Open Subtitles | بعد أن تخسري كل هذا الوقت لا يمكنني أن أعدكِ بأنكِ ستكونين مستعدة للمنحة الدراسية للسنة القادمة |
Tu seras un "petit détail" aussi, je te le promets. | Open Subtitles | ستكونين من الأضرار الجانبية أنتِ أيضاً أعِدك بهذا |
Tu seras probablement plus apte à utiliser tes talents plus efficacement à la Maison Bleue. | Open Subtitles | على الأرجح ستكونين قادرة على استخدام مهاراتك بكفاءة أكبر في البيت الأزرق |
Bonjour. Voici une liste de ceux dont vous serez responsables d'appeler à la barre. | Open Subtitles | مرحباً، هذه قائمة لكم .ستكونين مسؤولين عن وضعهم بـ منصة الشهود |
Vous serez présidente, mais on commandera, car vous nous craignez. | Open Subtitles | ستكونين الرئيسة ولكن نحن سنكون الحاكمين لأنك تخشيننا |
Ne vous en faites pas pour l'école, vous serez une grande avocate un jour. | Open Subtitles | لا يجب أن تتعصبي بشأن الجامعة ستكونين محامية عظيمة ذات يوم |
Ça va aller, tu vas t'en sortir. Tu vas t'en sortir. | Open Subtitles | هوّني عليك، ستكونين كما يرام، لسوف تكونين كما يرام. |
Je ne peux pas être présente. Vous devez y aller seule. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتواجد في الغرفة ستكونين هناك بمفردك |
Sans moi, tu serais morte d'overdose ou pire en quelques mois. | Open Subtitles | كنتِ ستكونين ميتةً من المخدرات أو أسوء خلال سنة |
S'il l'avait fait,tu serais aussi loin que possible de lui. | Open Subtitles | لو فعل ذلك ستكونين بعيده عنه بقدر الإمكان |
Tu vas être géniale, trésor. As-tu bien échauffé ta voix ? | Open Subtitles | ستكونين رائعة يا عزيزتي هل قمت بجدول الاحماء ؟ |
Dès que vous vous serez libérée de vos émotions, tout ira bien. | Open Subtitles | في اللحظة التي تبعدين مشاعركِ عن هذا ستكونين على ما يرام |
C'est bizarre, après 20 ans, j'aurais pensé que vous seriez habituée à vous faire smasher. | Open Subtitles | هذا مضحك, بعد عشرين سنة ظننتك ستكونين معتادة على التسديد في وجهك |
Et quand ce sera fini... je te promets... que tu comprendras. | Open Subtitles | وعندها سينتهيّ الآمر, أعدك بذلك أعدكِ أنكِ ستكونين متفهمة |
Si Victoria dit à quelqu'un que tu l'as faite enfermer et qu'alors elle est retrouvée morte, tu es le principal suspect. | Open Subtitles | لو فيكتوريا أخبرت أي احد بأنكِ من قمت باحتجازها وبعد ذلك يجدونها ميتة ستكونين انتِ المشتبه الأول |