"ستكونين" - Traduction Arabe en Français

    • Tu seras
        
    • serez
        
    • aller
        
    • serais
        
    • être
        
    • ira
        
    • seriez
        
    • Ça
        
    • va
        
    • sera
        
    • aurais
        
    • es
        
    Demain Tu seras dans une nouvelle ville, auras un nouveau nom. Open Subtitles غداً ستكونين في مدينة جديدة، سيكون لديكِ اسم جديد.
    Pour le reste de ma vie, Tu seras toujours mon seul coup de téléphone. Open Subtitles لبقيّه حياتي، ستكونين أول من أتصل به حال الوقوع في المشاكل.
    C'est une dynamique peu orthodoxe. Vous serez toujours la première dame. Open Subtitles صحيح أنه أسلوب غير تقليدي، ستكونين دوماً السيدة الأولى
    Tu sais comment je sais que Ça va aller pour toi? Open Subtitles أتعلمين كيف عرفت أنك ستكونين على ما يرام ؟
    On remonterait à toi, et toi tu serais complice de meurtre. Open Subtitles فسوف يرجع الامر لك, وانت ستكونين شريكة في القتل
    Genre, être proche de choses dont les enfants sont proches? Open Subtitles كونكِ ستكونين بجوار الأشياء التي سيكون بها أطفال؟
    Si tu dis ce que je t'ai dit, tout ira bien. Open Subtitles ،إنْ قلتِ ما أخبرتكِ به ستكونين على ما يرام
    Je n'aurais jamais cru que vous seriez si ouverte d'esprit à propos de notre travail. Open Subtitles انا لم اتوقع ابداً انك ستكونين متفهمة جداً لما نقوم بفعله هنا
    Et je te promets que Tu seras la première personne à le savoir, d'accord ? Open Subtitles وأعدكِ أنّك ستكونين أول من يعلم بذلك حينما أعلم ، حسنٌ ؟
    Après avoir perdu autant de temps, je ne peux promettre que Tu seras prête pour les bourses d'études de l'an prochain. Open Subtitles بعد أن تخسري كل هذا الوقت لا يمكنني أن أعدكِ بأنكِ ستكونين مستعدة للمنحة الدراسية للسنة القادمة
    Tu seras un "petit détail" aussi, je te le promets. Open Subtitles ستكونين من الأضرار الجانبية أنتِ أيضاً أعِدك بهذا
    Tu seras probablement plus apte à utiliser tes talents plus efficacement à la Maison Bleue. Open Subtitles على الأرجح ستكونين قادرة على استخدام مهاراتك بكفاءة أكبر في البيت الأزرق
    Bonjour. Voici une liste de ceux dont vous serez responsables d'appeler à la barre. Open Subtitles مرحباً، هذه قائمة لكم .ستكونين مسؤولين عن وضعهم بـ منصة الشهود
    Vous serez présidente, mais on commandera, car vous nous craignez. Open Subtitles ستكونين الرئيسة ولكن نحن سنكون الحاكمين لأنك تخشيننا
    Ne vous en faites pas pour l'école, vous serez une grande avocate un jour. Open Subtitles لا يجب أن تتعصبي بشأن الجامعة ستكونين محامية عظيمة ذات يوم
    Ça va aller, tu vas t'en sortir. Tu vas t'en sortir. Open Subtitles هوّني عليك، ستكونين كما يرام، لسوف تكونين كما يرام.
    Je ne peux pas être présente. Vous devez y aller seule. Open Subtitles لا يمكنني أن أتواجد في الغرفة ستكونين هناك بمفردك
    Sans moi, tu serais morte d'overdose ou pire en quelques mois. Open Subtitles كنتِ ستكونين ميتةً من المخدرات أو أسوء خلال سنة
    S'il l'avait fait,tu serais aussi loin que possible de lui. Open Subtitles لو فعل ذلك ستكونين بعيده عنه بقدر الإمكان
    Tu vas être géniale, trésor. As-tu bien échauffé ta voix ? Open Subtitles ستكونين رائعة يا عزيزتي هل قمت بجدول الاحماء ؟
    Dès que vous vous serez libérée de vos émotions, tout ira bien. Open Subtitles في اللحظة التي تبعدين مشاعركِ عن هذا ستكونين على ما يرام
    C'est bizarre, après 20 ans, j'aurais pensé que vous seriez habituée à vous faire smasher. Open Subtitles هذا مضحك, بعد عشرين سنة ظننتك ستكونين معتادة على التسديد في وجهك
    Et quand ce sera fini... je te promets... que tu comprendras. Open Subtitles وعندها سينتهيّ الآمر, أعدك بذلك أعدكِ أنكِ ستكونين متفهمة
    Si Victoria dit à quelqu'un que tu l'as faite enfermer et qu'alors elle est retrouvée morte, tu es le principal suspect. Open Subtitles لو فيكتوريا أخبرت أي احد بأنكِ من قمت باحتجازها وبعد ذلك يجدونها ميتة ستكونين انتِ المشتبه الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus