"ستكونين على ما يرام" - Traduction Arabe en Français

    • Ça va aller
        
    • Tout ira bien
        
    • Tout va bien se passer
        
    • Ca va aller
        
    • ça ira
        
    • Tu iras bien
        
    • Tu vas t'en sortir
        
    • - Ça va
        
    • Vous irez bien
        
    • Vous allez vous en sortir
        
    Tu sais comment je sais que Ça va aller pour toi? Open Subtitles أتعلمين كيف عرفت أنك ستكونين على ما يرام ؟
    Viens avec nous, Ça va aller. Open Subtitles تعالي معنا، ستكونين على ما يرام ستذهبين معنا، حسناً ؟
    Ça va aller. Vous vous en sortirez. Open Subtitles إنه قبيح، ستكونين بخير، ستكونين على ما يرام
    Si tu dis ce que je t'ai dit, Tout ira bien. Open Subtitles ،إنْ قلتِ ما أخبرتكِ به ستكونين على ما يرام
    Dès que vous vous serez libérée de vos émotions, Tout ira bien. Open Subtitles في اللحظة التي تبعدين مشاعركِ عن هذا ستكونين على ما يرام
    Tout va bien se passer, chérie. Open Subtitles ستكونين على ما يرام يا عزيزتي.
    Non, non... Doucement. Ca va aller. Open Subtitles لا، لا يا، يا ستكونين على ما يرام فقط ابقي معي
    ça ira très bien quand tu seras là-haut. Open Subtitles ستكونين على ما يرام عندما تظهرين على الجمهور
    Mais Tu iras bien. Gluant mais bien. Je vous ai déjà dit, si un docteur génial dit que je vais bien, Open Subtitles و لكن ستكونين على ما يرام. لزجة و لكن بخير. لقد أخبرتك بالفعل ، إن قال لي طبيب عبقري أني بخير
    - Ça va aller ? - Audrey passe la nuit avec nous. Open Subtitles ـ هل ستكونين على ما يرام ـ نعم, أودرى ستقضى الليلة معنا
    Ça va aller. Open Subtitles حسنًا، حسنًا. حسنًا، ستكونين على ما يرام.
    Bébé, est-ce que Ça va aller? Open Subtitles لقد فهمت المقصد عزيزتي , هل ستكونين على ما يرام ؟
    Tout va bien. Ça va aller. Ça va aller. Open Subtitles إنكِ بخير ، ستكونين على ما يرام ستكونين على ما يرام
    Rachel, Ça va aller. Open Subtitles راتش ... راتش ستكونين على ما يرام ، حسنا ؟
    Tout ira bien Il faut seulement que tu comprennes Open Subtitles ستكونين على ما يرام حينما يحين الوقت ستفهمين كما فعلت
    Faites des réponses courtes et Tout ira bien. Open Subtitles فقط إحتفظي باجابات قصيرة و ستكونين على ما يرام
    Tout ira bien. Open Subtitles و لكنه رقم كبير ستكونين على ما يرام اذهبي
    Tout va bien se passer. Open Subtitles ستكونين على ما يرام
    Ca va aller, ma jolie? Open Subtitles هل ستكونين على ما يرام يا حبيبتي؟
    ça ira, mon cœur. On se revoit dans quelques jours. Open Subtitles ستكونين على ما يرام يا عزيزتي أراك بعد عدة أيام
    Oui, ça sera bizarre mais Tu iras bien. Open Subtitles أجل ، سيكون ذلك غريب لكنك ستكونين على ما يرام.
    Tu dois encore passer quelques examens, mais Tu vas t'en sortir. Open Subtitles إذن, ستحتاجين لبضع إختبارات لكنك ستكونين على ما يرام
    C'est ce que je lui ai dit. Vous irez bien. Open Subtitles هذا ما اخبرتها به ستكونين على ما يرام
    C'est très dur à diagnostiquer, mais, hum ... Vous allez vous en sortir. Open Subtitles من الصعب تشخيصه ولكن ستكونين على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus