Nous allons sauver notre pays, au moment où il en a le plus besoin. | Open Subtitles | و ستنقذ بلادك الآن فى لحظة هى فى حاجة شديدة لذلك |
Appeler les secours aurait pu le sauver. | Open Subtitles | أنت تعلم, ان مكالمه هاتفيه للطوارىء كانت ستنقذ حياته |
Tu vas sauver les filles, grand justicier ? | Open Subtitles | هل ستنقذ الفتيات ؟ انت مداقع عن العدالة الان؟ |
Avant que je ne signe le contrat qui sauvera notre ville, que diriez-vous de visionner mon nouveau spot publicitaire ? | Open Subtitles | قبل أن أوقّع العقود التي ستنقذ المدينة لم لا تنظرون لإعلاني الأوّل لحملتي كحاكم؟ |
Si j'ai raison, vous sauverez un tas de vies dans ce bâtiment. | Open Subtitles | و اذا كنت على صواب فأنك ستنقذ حياه الموجودين هنا |
Tu sauveras des vies, y aura des filles. | Open Subtitles | ستنقذ الحيوات و ستحصل على الفتاة التي تريدها |
Comment le sauver si personne n'écoute ? | Open Subtitles | كيف ستنقذ الجاز إن كان لا أحد يستمع إليه؟ |
Sauf si vous me garantissiez sauver ma femme avant minuit, je ne risquerai pas de la perdre. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تستطيع أن تضمن لي أنك ستنقذ زوجتي قبل منتصف الليل، لن أخاطر بفقدانها. |
En vous sauvant vous, vos esprits vont sauver des millions d'autres par la suite. | Open Subtitles | إسمعوا، لم يتبقَ شيء لفعله، بإنقاذكم لأنفسكم، ستنقذ عقولكم ملايين أخرى في المستقبل. |
Elle peut sauver des vies et prouver qu'elle est Audrey. | Open Subtitles | في الواقع انها ستنقذ الارواح وستثبت بذلك انها اودري |
Maintenant, tu vas te nourrir de moi, ou me sauver la vie ? | Open Subtitles | في اللّحظة الراهنة، ستتغذّى عليّ أم ستنقذ حياتي؟ |
Si Cha Eun Sang et moi tombions à l'eau, qui voudrais-tu sauver ? | Open Subtitles | لو سقطنا انا وتشا اوون سانغ في المـاء فمن ستنقذ ؟ |
Je parie qu'elle a essayé de te tuer et ensuite de te sauver. | Open Subtitles | أراهن على انها ستحاول قتلك ثم ستنقذ حياتك |
Vous êtes le seul capable de faire l'opération qui va lui sauver la vie. | Open Subtitles | أنت الوحيد القادر على العملية التي ستنقذ حياتها |
"Tu ne tueras point", le moment venu, ou vas-tu sauver ta vie et montrer au monde qu'il y a un sauvage en chacun d'entre nous ? | Open Subtitles | أو ستنقذ نفسكَ وتظهر للعالم أننا بداخلنا، جميعنا برابرة؟ |
Si vous n'avez pas été infectés, ça vous sauvera la vie, ou ça bloquera l'apparition de pouvoirs. | Open Subtitles | إن لم تُصَب، هذه أما ستنقذ حياتك أو ستحميك من القدرة على الاصابة |
Ce sifflet te sauvera la vie si tu te perds pendant la randonnée. | Open Subtitles | ستنقذ الصافرة حياتك إن تهت خلال النزهة، هاك |
Et vous sauverez notre peuple. | Open Subtitles | و ستنقذ جميع الأناس |
"Tu sauveras beaucoup plus de gens que tu n'en perdra". Personne ne peut sauver tout le monde. | Open Subtitles | ستنقذ أشخاصاً أكثر من فقدانك للأشخاص " " و لا أحد يستطيع إنقاذهم كلهم |
Ca n'a pas d'importance, parce qu'au final, ça lui sauve la vie. | Open Subtitles | هذا لا يهم، لأنه على المدى الطويل، ستنقذ حياته. |
Disons que ça marche, et que tu sauves tous ces gens. | Open Subtitles | قل أنه سينجح وأنك ستنقذ هؤلاء الناس |
Comment sauveras-tu ta fille ? | Open Subtitles | كيف ستنقذ ابنتك؟ |
Un entretien ne lui aurait pas sauvé la vie. | Open Subtitles | لم تكن محادثة طالب ستنقذ حياته |
Nous avons peur, mais si la peur conforte le soutien du public pour des mesures qui sauveront notre pays de l'extinction, alors vous avez raison je vote pour la peur. | Open Subtitles | ...لكن اذا وطد الخوف من تأييد العامة ...لإجراءات ستنقذ أمتنا من الإنقراض فحينها أؤيد الخوف تماماً |