"ستُعقد يوم" - Translation from Arabic to French

    • aura lieu le
        
    • auront lieu le
        
    • se tiendra le
        
    La réunion, organisée par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le vendredi 29 septembre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN وهذه الإحاطة، التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ستُعقد يوم الجمعة، 29 أيلول/سبتمبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    La réunion, organisée par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le vendredi 29 septembre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN وهذه الإحاطة، التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ستُعقد يوم الجمعة، 29 أيلول/سبتمبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    La réunion, organisée par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le vendredi 29 septembre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN وهذه الإحاطـــة، التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعيــــة، ستُعقد يوم الجمعة، 29 أيلول/سبتمبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    Une liste des orateurs sera ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le lundi 7 octobre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, et le mardi 8 octobre de 10 à 13 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). UN وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي).
    Une liste des orateurs sera ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le lundi 7 octobre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, et le mardi 8 octobre de 10 à 13 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). UN وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي).
    Qui se tiendra le vendredi 9 septembre, à 13 h 15 UN التي ستُعقد يوم الجمعة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الساعة ١٥/١٣
    Qui se tiendra le dimanche 13 novembre 1994, à 13 h 30 UN التي ستُعقد يوم اﻷحد، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الساعة ٣٠/١٣
    Un séminaire sur le thème “Tenir compte du genre dans les budgets nationaux”, organisé par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), aura lieu le mercredi 4 novembre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. UN ستُعقد يوم اﻷربعاء ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في غرفة الاجتماعات ٦ من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤، حلقة دراسية حول " أخذ قضايا الجنسين في الاعتبار في الميزانيات الوطنية " ، ينظمها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    Un séminaire sur le thème “Tenir compte du genre dans les budgets nationaux”, organisé par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), aura lieu le mercredi 4 novembre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de con-férence 6. UN ستُعقد يوم اﻷربعاء ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في غرفة الاجتماعات ٦ من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤، حلقة دراسية حول " أخذ قضايا الجنسين في الاعتبار في الميزانيات الوطنية " ، ينظمها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    Un séminaire sur le thème “Tenir compte du genre dans les budgets nationaux”, organisé par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), aura lieu le mercredi 4 novembre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de con-férence 6. UN ستُعقد يوم اﻷربعاء ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، في غرفة الاجتماعات ٦، من الساعة ٥١/٣١ إلى الساعة ٥٤/٤١، حلقة دراسية حول " أخذ قضايا الجنسين في الاعتبار في الميزانيات الوطنية " ، ينظمها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    La prochaine séance plénière aura lieu le jeudi 14 mai 1998, à 10 heures. UN وعلى أساس هذا الفهم أُعلن اختتام الجلسة العامة للمؤتمر والجلسة القادمة الرسمية ستُعقد يوم الخميس ٤١ أيار/مايو ٨٩٩١ الساعة العاشرة صباحاً.
    Si aucun État membre ne formule de demande en vue de la tenue d'une séance plénière le mardi 12 septembre, notre prochaine séance plénière aura lieu le jeudi 14 septembre. UN وما لم أتلق طلباً من الدول الأعضاء لعقد جلسة عامة يوم الثلاثاء، 12 أيلول/سبتمبر، فإن جلستنا العامة القادمة ستُعقد يوم الخميس، 14 أيلول/سبتمبر.
    Comme je l'ai dit, la prochaine séance plénière officielle de la Conférence aura lieu le lundi 3 mars, à 16 heures, dans cette salle. UN وعلى النحو الذي أُشير إليه أعلاه، فإن الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر ستُعقد يوم الاثنين الموافق 3 آذار/مارس في الساعة 00/16 في هذه القاعة.
    2. Il est proposé que la 1re séance plénière, qui aura lieu le mardi 4 novembre, soit consacrée aux questions de procédure (points 1 et 2 de l'ordre du jour provisoire) et à la présentation du point 3. UN 2- يُقترح أن تخصص الجلسة العامة الأولى التي ستُعقد يوم الثلاثاء الموافق 4 تشرين الثاني/نوفمبر لتناول المسائل الإجرائية (البندان 1 و2 من جدول الأعمال المؤقت) ولعرض البند 3.
    Une liste des orateurs sera ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le lundi 7 octobre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, et le mardi 8 octobre 2013 de 10 à 13 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). UN وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي).
    Une liste des orateurs sera ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le lundi 7 octobre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, et le mardi 8 octobre 2013 de 10 à 13 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). UN وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي).
    Une liste des orateurs sera ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le lundi 7 octobre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, et le mardi 8 octobre 2013 de 10 à 13 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). UN وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي).
    Une liste des orateurs sera ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le lundi 7 octobre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, et le mardi 8 octobre 2013 de 10 à 13 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). UN وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي).
    Une liste des orateurs sera ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le lundi 7 octobre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, et le mardi 8 octobre 2013 de 10 à 13 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). UN وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي).
    Qui se tiendra le mercredi 21 décembre 1994 à 16 heures UN التي ستُعقد يوم اﻷربعاء، ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١٦
    Le Président de Commission fait une déclaration, au cours de laquelle il annonce que la séance formelle suivante de la Commission se tiendra le vendredi 2 décembre 2005. UN أدلى رئيس اللجنة ببيان أعلن فيه أن الجلسة الرسمية المقلبة للجنة ستُعقد يوم الجمعة، 2 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Une autre délégation souhaiterait-elle prendre la parole? Si tel n'est pas le cas, je tiens à vous informer que la prochaine séance plénière formelle de la Conférence du désarmement se tiendra le jeudi 23 juin à 15 heures. UN هل يود أي وفد آخر تناول الكلمة؟ إن لم يكن الأمر كذلك، فأودّ أن أحيطكم علماً بأن الجلسة العامة الرسمية القادمة لمؤتمر نزع السلاح ستُعقد يوم الثلاثاء الموافق 23 حزيران/يونيه في الساعة 00/15.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more