"ست بعثات لحفظ" - Translation from Arabic to French

    • six missions de maintien de la
        
    • six opérations de maintien de
        
    • de six missions de maintien de
        
    six missions de maintien de la paix disposent d'un coordonnateur pour les questions concernant la problématique hommes-femmes, qui est chargé de ces questions en plus d'autres fonctions. UN ولدى ست بعثات لحفظ السلام مركز تنسيق للشؤون الجنسانية يغطي حافظة الشؤون الجنسانية بالإضافة إلى مهام أخرى.
    Le Comité a noté que le fournisseur desservait actuellement 49 433 hommes dans six missions de maintien de la paix, ce qui devrait donner droit à l'ONU à une réduction de 1,5 %. UN ولاحظ المجلس أن البائع يخدم حاليا 433 49 جنديا في ست بعثات لحفظ السلام، مما يخول للأمم المتحدة خصما 1.5 في المائة.
    Des conseillers pour la protection de l'enfance sont présents dans six missions de maintien de la paix et trois missions politiques spéciales. UN ويوجد مستشارون في مجال حماية الطفل في ست بعثات لحفظ السلام وثلاث بعثات سياسية خاصة.
    On y trouve des principes et des mécanismes propres à renforcer la coopération entre l’ONU et les organisations régionales et sous-régionales, ainsi que les arrangements utilisés dans les opérations de soutien à la paix ou de maintien de la paix, le tout élaboré sur la base des enseignements tirés de six missions de maintien de la paix. UN ويشمل هذا التقرير مبادئ وآليات لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المشتركة في حفظ السلام ودعم السلام، استنادا إلى الخبرات المستمدة من ست بعثات لحفظ السلام.
    Depuis 2000, les activités de désarmement, démobilisation et réintégration sont inscrites au mandat de six opérations de maintien de la paix. UN 4 - ومنذ عام 2000، أدمج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كجزء من ولايات ست بعثات لحفظ السلام.
    Il a constaté que le fournisseur approvisionnait actuellement 49 433 hommes dans six missions de maintien de la paix, ce qui devrait donner droit à l'Organisation à une remise de 1,5 %, mais que la Division des achats n'avait jamais réclamé cette remise depuis la prise d'effet des contrats. UN ولاحظ المجلس أن البائع يقوم حاليا بخدمة 433 49 فرداً في ست بعثات لحفظ السلام، مما يخوِّل الأمم المتحدة الحصول على خصم بنسبة 1.5 في المائة. بيد أن شعبة المشتريات لم تطالب بالخصم منذ بدء العقود.
    Les ressources demandées aideront également à financer les déplacements des auditeurs du Siège qui effectueront des examens d'audit dans six missions de maintien de la paix. UN كما ستوفر الموارد المطلوبة التمويل اللازم لقيام مراجعي الحسابات في المقر باستعراض لعمليات مراجعة الحسابات في ست بعثات لحفظ السلام.
    Au 31 janvier 2004, huit MI-26, quatre IL-76 et huit AN-26 étaient déployés dans six missions de maintien de la paix. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2004، كانت ثماني طائرات من طراز MI-26 وأربع طائرات من طراز IL-76 وثماني طائرات من طراز AN-26 تنتشر في ست بعثات لحفظ السلام.
    Une somme de 82 700 dollars est prévue pour couvrir les frais de déplacement des agents de sécurité de première classe qui se rendront auprès de six missions de maintien de la paix pour faire des évaluations stratégiques ou opérationnelles de la situation en matière de sécurité. UN 659 - يقترح اعتماد 700 82 دولار لتغطية تكاليف سفر كبار مسؤولي الأمن إلى ست بعثات لحفظ السلام من أجل إجراء تقييمات أمنية استراتيجية/عملياتة.
    La Division des politiques et de la planification stratégique demande un montant total de 258 200 dollars, dont 61 500 dollars pour mener un examen in situ des taux de l'indemnité de subsistance dans six missions de maintien de la paix, 81 700 dollars pour mener une enquête générale sur les salaires dans cinq missions et 115 000 dollars pour le contrôle des missions. UN 488 - يلزم لشعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي مبلغ إجماليه 200 258 دولار، يشمل 500 61 دولار لإجراء استعراض على الطبيعة لمعدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات في ست بعثات لحفظ السلام، 700 81 دولار لإجراء دراسة استقصائية شاملة تتناول المرتبات في خمس بعثات لحفظ السلام، و 000 115 دولار لرصد البعثات.
    À l'heure actuelle, six missions de maintien de la paix (Burundi, Côte d'Ivoire, Haïti, Libéria, République démocratique du Congo et Soudan) prévoient spécifiquement des activités de collecte et de destruction d'armes lors de la planification et de l'exécution de leurs programmes de DDR. UN ويوجد حاليا ست بعثات لحفظ السلام (في بوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وكوت ديفوار، وليبريا وهايتي) تنفيذ تدابير محددة في ما يتعلق بجمع الأسلحة وتدميرها لدى قيامها بتخطيط وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    4. Comme indiqué au paragraphe 4 du rapport du Secrétaire général, les prêts effectués à six opérations de maintien de la paix ont été intégralement remboursés au Fonds de réserve. UN ٤ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام، سددت بالكامل إلى الصندوق الاحتياطي القروض التي قدمت إلى ست بعثات لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more