"ست جلسات" - Translation from Arabic to French

    • six séances
        
    • six réunions
        
    • six sessions
        
    • six reprises
        
    • six fois
        
    Le Comité préparatoire a tenu six séances plénières, en sus de trois dialogues avec les grands groupes et quatre ateliers techniques. UN وعقدت اللجنة ست جلسات عامة، فضلاً عن ثلاث جلسات تحاور مع مجموعات رئيسية وأربع حلقات عمل تقنية.
    Il a tenu six séances publiques et quatre séances privées. UN وعقد الفريق ست جلسات علنية وأربع جلسات مغلقة.
    Le Groupe de travail chargé de l'examen du point 4 a tenu six séances. UN وعقد الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال ست جلسات.
    Le Groupe de travail chargé de l'examen du point 5 a tenu six séances. UN وعقد الفريق العامل المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال ست جلسات.
    six réunions informelles spéciales ont également eu lieu, dont l'une a porté sur les perspectives de l'Asie et du Pacifique concernant de programme développement des Nations Unies après 2015. UN كما عقدت ست جلسات مخصصة غير رسمية، ركزت إحداها على وجهات نظر بلدان آسيا والمحيط الهادئ بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لمرحلة ما بعد عام 2015.
    La Quatrième Commission a consacré six séances à l'examen de la question et a entendu 55 orateurs. UN وقد خصصت اللجنة الرابعة ست جلسات للنظر في هذا البند واستمعت إلى ٥٥ متكلما.
    - six séances plénières de haut niveau, y compris les séances d'ouverture et de clôture; UN ست جلسات عامة رفيعة المستوى، تشمل جلستي الافتتاح والاختتام.
    Le Groupe de travail sur le Règlement intérieur du Conseil d'administration a tenu six séances entre le 6 et le 9 mai 2003. UN 2 - عقد الفريق العامل المعني بالنظام الداخلي لمجلس الإدارة ست جلسات في الفترة من 6 إلى 9 أيار/مايو 2003.
    six séances de discussions ont été consacrées aux principaux thèmes, qui ont ensuite formé le cadre d'un projet de plan d'action. UN وعقدت ست جلسات مناقشة عن المواضيع الرئيسية التي شكلت لاحقا اطار خطة العمل المقترحة.
    La raison de cette proposition est que d'habitude le débat général prend cinq à six séances pendant la première semaine de la session de fond. UN والسبب في هذا الاقتراح هو أن المناقشات العامة تستغرق عادة خمس إلى ست جلسات في الأسبوع الأول من الدورة الموضوعية.
    Le cœur du problème est que le Sommet ne dure que trois jours et qu'il y a seulement six séances plénières et quatre tables rondes. UN والمشكلة الأساسية أن لدينا مؤتمر قمة يستمر ثلاثة أيام فقط، وهناك فقط ست جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة.
    Le Conseil a examiné différentes questions relatives à l'Afrique au cours de six séances officielles et quatre consultations officieuses de ses membres. UN وناقش المجلس القضايا الأفريقية في ست جلسات مفتوحة عقدها المجلس وأربع مشاورات غير رسمية أجراها أعضاؤه.
    Le Sommet se compose de six séances plénières, sur la base de deux séances par jour, ainsi que de qua tre débats en tables rondes interactives. UN ويتألف مؤتمر القمة من ست جلسات عامة، على أساس عقد جلستين يوميا، إلى جانب عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية.
    Le Sommet du Millénaire serait composé de six séances plénières et de quatre tables rondes. UN وسوف يتألف مؤتمر قمة الألفية من ست جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية.
    Au total, le Conseil a tenu six séances, 11 consultations entre ses membres et deux consultations avec les pays fournisseurs de contingents. UN وقد عقد المجلس إجمالا ست جلسات و 11 جلسة مشاورات غير رسمية بين أعضائه وجلستي مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات.
    L'année dernière, la Commission avait mené à bien cette dernière phase en adoptant 54 projets de résolution et six projets de décision au cours de six séances. UN وفي السنة الماضية، اختتمت اللجنة هذه المرحلة النهائية باعتماد 54 مشروع قرار وستة مشاريع مقررات في ست جلسات.
    À la soixantième session de la Commission, six séances supplémentaires ont été tenues. UN فخلال الدورة الستين لهذه اللجنة، عُقدت ست جلسات إضافية.
    Pendant cette période, le Comité a tenu six séances officielles, ainsi que des consultations officieuses. UN وعقدت اللجنة خلال هذه الفترة ست جلسات رسمية إلى جانب مشاورات غير رسمية.
    Enfin, le Groupe de travail à composition non limitée n'a tenu que six réunions durant toute l'année. UN فعلى سبيل المثال لم يعقد فريق العمل المعني بإجراءات عمل المجلس وأساليب عمله سوى ست جلسات خلال العام.
    La Conférence comportera six réunions plénières et 12 tables rondes interactives. UN وسيتشكل المؤتمر من ست جلسات عامة و 12 مائدة مستديرة حوارية.
    L'atelier était divisé en six sessions, au cours desquelles 19 exposés ont été présentés. UN وقد نُظّمت حلقة العمل على أساس ست جلسات عرضت خلالها 19 ورقة.
    Ce rapport indique que l'auteur a été examiné par un neurologue et un orthopédiste et interrogé par un psychologue à six reprises en octobre 1994. UN وطبقا للتقرير، قام طبيب لﻷمراض العصبية وجراح عظام بفحص مقدم البلاغ، كما أجرى طبيب نفسي مقابلات معه في ست جلسات في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤.
    Au cours de la période à l'examen, le Groupe de travail s'est réuni six fois pour examiner des questions relevant de sa compétence. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد الفريق العامل ست جلسات لمناقشة مسائل ذات صلة بولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more