"ست مدن" - Translation from Arabic to French

    • six villes
        
    • six agglomérations
        
    • six grandes villes
        
    six villes dans lesquelles des commissions locales devront être créées ont été retenues dans le Programme national de lutte contre la traite des êtres humains pour 2005. UN وتم في عام 2005، تحديد ست مدن يتعين أن تنشأ بها لجان محلية في إطار البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي خارج ست مدن في الضفة الغربية،
    six villes pilotes ont reçu une assistance financière et technique pour établir leur diagnostic de sécurité. UN وقد حصلت ست مدن تجريبية على التمويل والمساندة التقنية لوضع التشخيص المتعلّق بالأمان المحلي.
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي وخروجه من ست مدن في الضفة الغربية،
    Le Néguev compte six agglomérations bédouines: Laqiya, Hura, Kseife, Arara, TelSheva et Segev Shalom, en plus de celle de Rahat. UN 567 - وتوجد ست مدن بدوية في النقب: لاقيه وحورا وكسيفة وعرارة وتل شيفا وسيغيف شالوم بالإضافة إلى مدينة راحات.
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي خارج ست مدن في الضفة الغربية،
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تلاحظ أيضا إعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي الى خارج ست مدن في الضفة الغربية،
    L'accès de six villes de Cisjordanie avait été interdit au moyen de formations de chars. UN وضربت تشكيلات من الدبابات طوقا حول ست مدن في الضفة الغربية.
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي الى خارج ست مدن في الضفة الغربية،
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي خارج ست مدن في الضفة الغربية،
    Six centres situés dans six villes différentes offrent aux handicapés des services sociaux en institution. UN كما أن الخدمات السكنية الاجتماعية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في ألبانيا متوفرة في ستة مراكز موزعة على ست مدن.
    Le groupe cible du projet est constitué de 3 000 adultes d'origine russe, somalienne ou kurde résidant dans six villes. UN وتتكون المجموعة المستهدفة بهذا المشروع من 000 3 شخص بالغ، من أصل روسي أو صومالي أو كردي في ست مدن.
    Un réseau de centres de ce genre a été mis en place dans six villes. UN وقد أنشئت شبكة من هذه المراكز في ست مدن.
    Elle porte sur la mise en place et le suivi de marches exploratoires dans six villes belges et sur la réalisation d'un outil méthodologique qui permette de reproduire ces expériences. UN ويتصل هذا البحث بترتيب ومتابعة مسيرات استكشافية في ست مدن بلجيكية، وإعداد أداة منهجية تساعد على تكرار هذه التجارب.
    Elle tient ses réunions plénières dans six villes côtières situées au Japon, au Brésil, aux Pays-Bas, aux États-Unis d'Amérique, en Afrique du Sud et au Portugal. UN وتعقد اللجنة جلسات عامة في ست مدن ساحلية في أنحاء العالم، تقع في البلدان التالية: اليابان والبرازيل وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية وجنوب أفريقيا والبرتغال.
    Des efforts particuliers ont été faits pour améliorer l'administration des services du parquet, dans le cadre d'un projet pilote commun dans six villes de province parmi les plus importantes, pour que le système soit mieux à même de franchir toutes les étapes de la procédure jusqu'au procès. UN ووجهت جهود خاصة إلى تحسين إدارة دوائر الادعاء، عن طريق مشروع رائد مشترك في ست مدن رئيسية في المقاطعات وضع لتعزيز قدرة النظام على متابعة القضايا إلى أن تصل إلى مرحلة المحاكمة.
    Le Comité s'est félicité que le Gouvernement israélien ait retiré ses forces de six villes palestiniennes de Cisjordanie et de plus de 450 villages et ait transféré à l'Autorité palestinienne ses pouvoirs et responsabilités en matière d'administration civile et de sécurité. UN لقد رحبت اللجنة بسحب الحكومة اﻹسرائيلية لقواتها من ست مدن في الضفة الغربية ومن أكثر من ٤٥٠ قرية، وبنقل سلطاتها ومسؤولياتها فيما يتعلق باﻹدارة المدنية واﻷمن إلى السلطة الفلسطينية.
    Les Forces de défense israéliennes ont été redéployées de six villes de Cisjordanie et ont dévolu au Conseil palestinien l'entière responsabilité de ces localités et de leurs habitants. UN حيث أعيد نشر جيش الدفاع اﻹسرائيلي في ست مدن في الضفة الغربية، ونقلت المسؤولية الكاملة عن تلك المدن وأهاليها إلى المجلس الفلسطيني.
    Le 24 décembre 2009, des opérations ont été menées simultanément dans six villes différentes et 92 personnes ont été interpellées sur la base d'un certain nombre d'éléments de preuve. UN وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، بدأ تنفيذ عمليات متزامنة في ست مدن مختلفة واحتجز 92 شخصاً مع عدد من الأدلة المساندة.
    Huit stations terriennes à forte capacité, dans six villes du monde, permettaient de répondre aux besoins des autorités nationales et régionales ainsi que du siège et des bureaux régionaux du PNUE en matière de gestion de l'information. UN وسوف تقوم ثماني محطات أرضية عالية القدرة تعمل في ست مدن حول العالم، بتلبية احتياجات ادارة المعلومات لدى السلطات البيئية من وطنية واقليمية واحتياجات مقر اليونيب ومكاتبه الاقليمية.
    L'enquête réalisée par le Comité central d'aide sociale, New Delhi 1991, dans six agglomérations métropolitaines - Kolkata, Mumbai, Chennai, Delhi, Hyderabad et Bangalore - faisait état de l'existence de 100 000 travailleuses du sexe et de 39 000 jeunes travailleuses du sexe dans ces villes. UN وتشير الدراسة الاستقصائية التي أجراها المجلس المركزي للرعاية الاجتماعية، نيودلهي، في عام 1991 في ست مدن كبيرة هي كلكتا ومومبي وتشيني ودلهي، وحيدر آباد وبنغالور إلى أن عدد العاملين في مجال الجنس التجاري يبلغ 000 100، كما أن عدد الأطفال العاملين في الجنس التجاري يبلغ 000 39 في هذه المدن.
    Il y a aujourd'hui six grandes villes côtières en Asie de l'Est avec plus de 10 millions d'habitants. UN فهناك اليوم ما مجموعه ست مدن ساحلية ضخمة في شرق آسيا يسكن كل منها أكثر من 10 ملايين نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more