Le programme est exécuté par six organisations non gouvernementales afghanes et emploie près de 2 500 démineurs afghans qualifiés. | UN | وتنفذ البرنامج ست منظمات غير حكومية، كما أنه يستخدم ٥٠٠ ٢ أفغاني مدرب يعملون في نزع اﻷلغام. |
Le Greek Council for Refugees est l'une des six organisations non gouvernementales membres du Comité national des droits de l'homme. | UN | يعد المجلس اليوناني للاجئين إحدى ست منظمات غير حكومية أعضاء في اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
Le dix-septième camp annuel parrainé par le programme d'aide d'urgence et de services sociaux, en partenariat avec six organisations non gouvernementales locales, a accueilli 115 enfants, dont 23 handicapés. | UN | واستضاف المخيم الصيفي السنوي السابع عشر الذي رعاه برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في شراكة مع ست منظمات غير حكومية محلية، 115 طفلا، منهم 23 طفلا معوقا. |
six organisations non gouvernementales et trois universitaires ont fait des déclarations. | UN | وأدلت ست منظمات غير حكومية ببيانات وتحدثت ثلاث شخصيات جامعية. |
Le secrétariat de l'organisation a offert son appui et ses conseils pour ce cours de formation, auquel 16 participants de six organisations non gouvernementales haïtiennes ont participé. | UN | وقدمت أمانة الشبكة الدولية الدعم والمشورة لهذه الدورة التدريبية التي حضرها 16 مشاركا من ست منظمات غير حكومية هايتية. |
Le 5 novembre 2012, le Comité a tenu une réunion publique avec les organisations non gouvernementales, à laquelle ont pris part les représentants de six organisations non gouvernementales (ONG). | UN | 33- عقدت اللجنة، في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اجتماعاً علنياً مع ممثلين عن ست منظمات غير حكومية. |
À la même séance, le Comité préparatoire a entendu des déclarations de représentants de six organisations non gouvernementales. | UN | 13 - واستمعت اللجنة في الجلسة السادسة التي عقدت في 21 آذار/مارس إلى بيانات من ممثلي ما مجموعه ست منظمات غير حكومية. |
69. En ce qui concerne les événements qui ont suivi le coup d'Etat du 21 octobre 1993, la commission internationale d'enquêtes, conduite par six organisations non gouvernementales au Burundi, du 27 janvier au 10 février 1994, a émis les principales conclusions suivantes dans son rapport : | UN | ٩٦- وفيما يتعلق باﻷحداث التي تلت انقلاب ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، قدمت لجنة التحقيق الدولية، التي ترأستها ست منظمات غير حكومية في بوروندي، والتي قامت بعملها في الفترة من ٧٢ كانون الثاني/يناير الى ٠١ شباط/فبراير ٤٩٩١، الاستنتاجات الرئيسية التالية في تقريرها: |
Le Président attire l'attention sur le Document de travail No 4, contenant les demandes d'accréditation de six organisations non gouvernementales auprès du Comité - deux de ces ONG ayant demandé le statut d'observateur. | UN | 25 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 4 التي تضمنت طلبات اعتماد لدى اللجنة مقدمة من ست منظمات غير حكومية بينها منظمتان طلبتا مركز المراقب. |
d) De prendre acte du changement de nom de six organisations non gouvernementales; | UN | (د) ملاحظة تغير أسماء ست منظمات غير حكومية؛ |
Le bureau a aussi lancé la cinquième phase du projet intitulé < < Aider les communautés tous ensemble > > , auquel participent six organisations non gouvernementales locales et qui est financé par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وبدأ المكتب أيضا المرحلة الخامسة من مشروع " المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية " ، الذي يضم ست منظمات غير حكومية محلية بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
10. Le secrétariat a fait savoir au Groupe de travail que six organisations non gouvernementales désireuses de participer aux sessions des organes subsidiaires avaient soumis des demandes d'accréditation provisoire. | UN | 10- وأبلغت الأمانة الفريق العامل المخصص بورود طلبات من ست منظمات غير حكومية للحصول على موافقة مؤقتة لحضور دورتي الهيئتين الفرعيتين. |
8. Le secrétariat a informé le SBI que des demandes d'accréditation provisoire aux sessions des organes subsidiaires avaient été soumises par six organisations non gouvernementales. | UN | 8- وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنها تلقت طلبات اعتماد مؤقت لدورتي الهيئتين الفرعيتين من ست منظمات غير حكومية. |
8. Le secrétariat a informé le SBSTA que six organisations non gouvernementales avaient soumis des demandes d'accréditation provisoire aux sessions des organes subsidiaires. | UN | 8- وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بتلقي طلبات أوراق الاعتماد المؤقتة لحضور دورات الهيئتين الفرعيتين من ست منظمات غير حكومية. |
Il était saisi des rapports quadriennaux d’activité portant sur la période 1992-1995 de six organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général ou spécial auprès du Conseil économique et social, dont l’examen avait été reporté de la reprise de sa session de 1997. | UN | وكان معروضا عليها التقارير التي تقدم كل أربع سنوات للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ عن أنشطة ست منظمات غير حكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمؤجلة من الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٧. |
Après une brève introduction portant sur la teneur de la résolution 64/147, le Rapporteur spécial résume les communications envoyées par 13 États sur la mise en œuvre de la résolution, ainsi que les vues de six organisations non gouvernementales sur la question soulevée dans ladite résolution, avant de présenter un certain nombre de conclusions et de recommandations. | UN | وعقب مقدمة موجزة بشأن مضمون القرار 64/147، يلخص المقرر الخاص المساهمات التي أرسلتها 13 دولة بشأن تنفيذ القرار، فضلاً عن الآراء التي أرسلتها ست منظمات غير حكومية تتصل بالقضية المثارة في القرار. ثم يطرح المقرر الخاص عدداً من الاستنتاجات والتوصيات. |
- Membre du Conseil pour la représentation des femmes (groupe de travail interdépartemental du Gouvernement hongrois, avec la participation de représentantes de chaque ministère et de six organisations non gouvernementales de premier plan, notamment le Women's Rights and Children's Rights Research and Training Centre). | UN | ♦ عضو في مجلس تمثيل المرأة (الفريق العامل المشترك بين الوزارات التابع لحكومة هنغاريا، مع مشاركين من كل وزارة ومن ست منظمات غير حكومية رئيسية للمرأة، بما في ذلك مركز البحوث والتدريب في مجال حقوق المرأة والطفل). |
66. Ce chapitre regroupe l'essentiel des informations portées à la connaissance du Secrétaire général par diverses organisations non gouvernementales telles que : Amnesty International, la commission internationale d'enquête sur les droits de l'homme (regroupant six organisations non gouvernementales), la Fédération internationale des droits de l'homme, Human Rights Watch/Africa et l'Organisation mondiale contre la torture. | UN | ٦٦- يجمّع هذا الفصل أهم المعلومات التي وصلت الى علم اﻷمين العام من منظمات غير حكومية مختلفة مثل: منظمة العفو الدولية، واللجنة الدولية للتحقيق في حقوق اﻹنسان )تضم ست منظمات غير حكومية(، والاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان، ومنظمة رصد حقوق اﻹنسان/أفريقيا، والمنظمة العالمية لمكافحة التعذيب. |
Ils ont permis d'associer six organisations non gouvernementales (ONG) connues à l'action menée par le PNUD au Myanmar et de renforcer de façon notable les capacités d'ONG locales naissantes. | UN | وكان مشروع التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مهما جدا في الجمع بين ست منظمات غير حكومية دولية معروفة جيدا جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميانمار، فضلا عن بناء قدرات المنظمات غير الحكومية المحلية الناشئة بقدر كبير من النجاح. |
46. Ayant été informé que le bureau avait approuvé les recommandations du Secrétaire général de la CNUCED (voir TD/B/40(1)/R.1), le Conseil, à sa 828e séance, a décidé de désigner et de classer comme suit six organisations non gouvernementales aux fins de l'article 77 de son règlement intérieur et conformément aux alinéas a) et b) du paragraphe 12 de sa décision 43 (VII) : | UN | ٤٦ - إذ أبلغ المجلس بأن المكتب قد وافق على توصيات اﻷمين العام لﻷونكتاد )TD/B/40(1)/R.1(، قرر المجلس، في جلسته ٨٢٨، أن يسمي ويصنف ست منظمات غير حكومية ﻷغراض المادة ٧٧ من النظام الداخلي ووفقا للفقرة ٢١ )أ( و)ب( من مقرر المجلس ٣٤ )د - ٧( على النحو التالي: |